Recherche

Jonc (Chemin du Jonc)PlanteLieu-dit
Appelé aussi lin des marais, le jonc est une plante poussant dans les lieux humides, dont la tige est employée pour la fabrication de cordes et de divers objets de vannerie. On utilisait autrefois la moelle de sa tige pour faire des mèches de lampes…
LEHMANN (Chemin François-LEHMANN)AgriculturePoliticien·neHomme
François Lehmann est né en 1883. Après des études à l'École d'agriculture, il devint conseiller municipal en 1914, et adjoint au maire de 1922 à 1930, année où il fut élu à la marie. Il demeura à la tête de sa commune jusqu'à sa mort…
Machéry (Chemin de Machéry)Lieu-dit
N'ayant trouvé aucune explication convaincante concernant le toponyme "machéry", nous pouvons néanmoins proposer deux hypothèses. La première rapprocherait ce nom du verbe "mâchurer" (barbouiller, salir); en outre, on dit…
Aéroport (Route de l'Aéroport)Transport
Genéve ayant été choisie comme siège de la Société des Nations, une loi fut promulgé en 1920, qui déclara d'utilité publique la création d'un champ d'aviation. Le "terrain vague" de cointrin fut choisi par l'état de Genève pour développer l'…
Mon-Idée (Route de Mon-Idée)Lieu-dit
L'origine de ce nom d'ancien lieu-dit qui apparaît sur les plans de la Commune de Vandœuvres dès la moitié du XIXe siècle est inconnue. C'est probablement une dénomination moderne qui rappellerait l'existence d'un domaine agricole portant ce nom.
Presinge (Route de Presinge)
Commune et village du canton de Genève, in Persiago en 991-1025, Presenio, Pressennis et Persingum en 1012-1019, Prinsingium en 1180, Cura de Prisingio vers 1344, Pressinge sur la Carte de Cassini, Presinges en 1906, nom d´origine burgonde,…
Bornes (Chemin des Bornes)Pays, Ouvrage / bâtiment, Lieu-dit
Devons-nous rappeler la définition d'une borne, cette pierre plantée pour marquer la limite d'un terrain ou d'un territoire? Le mot "borne" provient de plusieurs racines. En ancien français, bodne, bone ou bonne signifie "borne". En latin médiéval…
Graman (Rue de Graman)Lieu-dit
Cette voie reprend le nom du lieu-dit dans la commune de Puplinge.
Puplinge (Route de Puplinge)Commune
Commune et village du canton de Genève, nom qui pourrait être d´origine burgonde et dériverait d´un primitif *Pûpilingos, *Bôbilingos, « chez les Bôbilingi », dérivé du nom propre Bobila, diminutif du radical bob [Perrenot], germanique *…
Brolliets (Route des Brolliets)ArbreLieu-dit
Diminutifs broillet, brollet, brolet, bruillat, bruillet, brullet, etc., « petit bois », avec le suffixe diminutif -et. C'est l'ancien tracé de la route de Jussy.
Pré-Marquis (Chemin de Pré-Marquis)Lieu-dit
Lieu dit de la commune de Puplinge. Le toponyme générique "pré" est généralement utilisé en combinaison avec un autre mot, par exemple un adjectif qualificatif, un adverbe, un nom de propriétaire etc.
Fremis (Rue de Fremis)Lieu-dit
Lieu dit dans la commune de Puplinge.
Fleurs (Chemin des Fleurs)Plante
Souvent associé à un pâturage, à un pré bien fleuri, mais peut signifier aussi défriché. Ce peut aussi être une terre de bonne qualité, dans le sens où « fleur » est un précieux produit, un premier choix, comme dans « fleur de farine…
Brenaz (Chemin de la Brenaz)Oiseau
Noms probablement issus de l´anthroponyme gaulois Brennos, nom porté par un chef gaulois du IVème siècle avant J.C., nom latinisé en Brennus, du gaulois *brenno, « corbeau ».
Champ-Dollon (Chemin de Champ-Dollon)Lieu-dit
Chavaz explique qu'en 1812 le lieu-dit se nommait "champ Dollent": ce toponyme provient sûrement du patronyme Dolent, attesté dans la région en 1528 et 1535. Wipf propose une origine celtique "dol" signifiant méandre. Ce chemin part de la route de…