Recherche

Veyrier (Rue de Veyrier)Commune, Village
Rue "prolongeant" la route de Veyrier jusqu'à la place du Marché.
Vi-Bleue ( La Vi-Bleue)Lieu-dit
La typologie "Vi" provient du patois issus du latin via, "voie, chemin" et le bleu, la couleur.
Vieille-Ferme (Chemin de la Vieille-Ferme)Lieu-dit
Mot français ferme, «exploitation agricole», anciennement «bail, convention», déverbal de fermer, «confirmer», latin firmare, «rendre ferme, fortifier, confirmer».
Vieux-Bois (Chemin du Vieux-Bois)Ouvrage / bâtiment
"Vieux-Bois" est le nom d'une ancienne propriété, autrefois baptisée "Les Petits Crépins". Constitué au XVIIIe siècle par la famille La Roche, le domaine est acheté en 1817 par Jean-André-François Duval (1776-1854). Fils du Genevois Louis Duval,…
Vignes-Blanches (Chemin des Vignes-Blanches)PlanteLieu-dit
Ce terme désigne un lieu-dit de la commune de Bardonnex.
Botterel (Chemin de Botterel)Lieu-dit
Ce lieu-dit apparaît dans les documents dès le XVe siècle: le 21 novembre 1433, André de Messaz, de Vésenaz, reconnaît tenir en fief de l'abbaye de Bellerive trois poses de terre situées au territoire de Botterel. Cette reconnaissance fait allusion…
Villars (Chemin des Villars)Lieu-dit
Le nom de Villars (ou Villard), très répandu, vient du latin "villa" que les Romains appliquaient à des fermes, des métairies, des habitations isolées. De là, il s'est étendu à des hameaux, puis à des villages, bourgades et même à des villes.
Champs-Fouchet (Chemin des Champs-Fouchet)Lieu-dit
Lieu-dit de la commune de Soral.
Aire (Promenade de l'Aire)Eau
L'Aire est une rivière du canton de Genève. Elle prend sa source au pied du Salève, dans le département français de la Haute-Savoie, et se jette dans l'Arve après avoir parcouru environ 11 kilomètres dont plus de 9 sur le territoire suisse…
Mapraz (Chemin de Mapraz)AgricultureLieu-dit
Lieu-dit décrivant un champ impropre à la culture. Ce toponyme est formé de "mal" et de "praz", ce qui, en ancien français, signifie le mauvais pré.
Mattines (Chemin des Mattines)Lieu-dit
Cette dénomination reprend le nom du lieu-dit.
Pré-Marais (Route de Pré-Marais)Lieu-dit
La dénomination Pré-Marais reprend celle du lieu-dit qui figure sur l'Atlas Mayer (1830). Lieu-dit qui comme l'indique son nom évoque un pré, une terre où l´on recueille du foin, ou qui sert au pâturage et la notion de marais, soit une étendue de…
Sur-le-Beau (Chemin de Sur-le-Beau)Lieu-dit
Le toponyme actuel s'est formé par la transformation de "bot" en "beau". En patois local, "bot" signifie le crapaud. La situation du chemin , sur le coteau dominant l'Aire, explique bien cette dénomination. En…
Vi-des-Glas ( Vi-des-Glas)Lieu-dit
Lieu-dit qui reprend le terme patois vi, vie, vy, qui veut dire « voie, chemin » et glas qui évoque le tintement d'une cloche, pendant l'agonie d'un fidèle, puis pour annoncer sa mort et ses funérailles.
Boucheries (Rue des Boucheries)Artisanat
La dénomination de cette rue provient du Moyen Age, époque à laquelle les artisans étaient groupés en corporations et de préférence installés dans une seule rue qui portait alors leur nom, telle la rue des Chaudronniers à Genève. Il existe encore…