Recherche

Ravières (Route des Ravières)AgriculturePlanteLieu-dit
22 juillet 2016
Plantation de raves, de navets, ou autres racines comestibles. Vieux français rabière, ravière, « plantation de raves ». Aussi endroit où poussent des plantes comme la ravenelle (Raphanus raphanistrum L.). Patois râva, latin rapa, pluriel de rapum…
Arbalétier (Chemin de l'Arbalétier)ArbreLieu-dit
7 août 2014
Lieux où poussent des arbres à écorce blanche, par exemple des saules blancs (Salix alba), des peupliers blancs (Populus alba) ou des trembles (Populus tremula), du vieux français albère, ancien français abel, aubeau, aubel, aubeil, aubiel, « …
Foliaz (Route de Foliaz)ArbreLieu-dit
7 août 2014
Patois folië, follhe, folly, « bois feuillu », vieux français folia, « feuillée », ancien français foillie, foli, follye, folye, « bois fourré ».
Vignes-Blanches (Chemin des Vignes-Blanches)PlanteLieu-dit
4 janvier 2023
Ce terme désigne un lieu-dit de la commune de Bardonnex.
Garde-Vigne (Chemin du Garde-Vigne)AgriculturePlanteAutre
7 août 2014
Garde-vigne: gardien des vignes, surveillant chargé surtout de faire respecter l'interdiction de pénétrer dans les vignes avant la vendange.
Girade (Chemin de la Girade)PlanteLieu-dit
7 août 2014
Selon Jean Humbert, auteur du Glossaire genevois, la girade désigne la julienne: Plante à fleurs violettes ou rouges, de la famille des crucifères, cultivées comme ornementales.
Ravières (Pont des Ravières)PlanteOuvrage / bâtiment, Lieu-dit
7 août 2014
Plantation de raves, de navets, ou autres racines comestibles. Vieux français rabière, ravière, « plantation de raves ». Aussi endroit où poussent des plantes comme la ravenelle (Raphanus raphanistrum L.). Patois râva, latin rapa, pluriel de rapum…
Epinglis (Chemin des Epinglis)ArbreLieu-dit
31 janvier 2018
Lieu-dit dont le nom vient peut-être de spinaria, amas d'épines, l'orthographe en a été déformée; il devrait être "Epinghis".
Evordes (Chemin d'Evordes)ArbreVillage
23 juillet 2018
Hameau de la commune de Bardonnex. Esvordes en 1201, par agglutination de "es vorde".
Cannelet (Chemin du Cannelet)PlanteVillage, Lieu-dit
4 août 2014
Nom du hameau dont l'origine serait: la « Canne », nom commun de certains roseaux. Latin canna, gaulois cano-, « roseau », grec kanna, « tuyau ».
Meurons (Chemin des Meurons)Arbre, PlanteLieu-dit
4 août 2014
Étymologie "Mûre": fruit de la ronce, patois maurî. Ancien français « meuron », diminutif avec le suffixe -on de l´ancien français meure. Lieu-dit qui fait donc référence au fruit, les mûres.
Ronziers (Chemin des Ronziers)Plante
5 août 2014
Lieu-dit en référence aux ronces, petit arbuste épineux.
Bouchets (Chemin des Bouchets)ArbreLieu-dit
27 juillet 2018
Lieu garni de bosquets, terrain couvert de buissons, taillis, fourré, petit bois. Vient du bas latin boschia, boscaticum, boschetum, « bouquet de bois, bosquet, lieu très boisé ». Mot régional bouchet, « bosquet, cépée, trochée, fourré ».
Fargout (Chemin de Fargout)Arbre, PlanteReligieux·seLieu-dit
4 août 2014
Bois de Fargout, forêt de la commune de Chancy (Genève). D´un patronyme Fargout qui serait une variante de Férréol, un prêtre venu de Grèce et envoyé par saint Irénée dans la région de Besançon, martyr vers 212.
Lys (Chemin des Lys)PlanteCommune
4 août 2014
Ce nom provient de l'emblème de la commune qui est composé de trois fleurs de lys.