Recherche

Fiolages (Chemin des Fiolages)ArbreLieu-dit
27 juillet 2018
Les fiolages seraient des terrains parcourus par plusieurs ruisselets temporaires (d'après Jaccard, Essai de toponymie).
Traversins (Chemin des Traversins)Lieu-dit
26 juillet 2016
Lieu-dit décrivant une pièce de terre occupant le travers d'un territoire (Jaccard, Essai de toponymie).
Neufs-Fontaines (Chemin des Neufs-Fontaines)Eau, Lieu-dit
27 juillet 2018
Ce nom ressort de l'ancien registre des lieux-dits de la commune et fait certainement référence aux nombreuses fontaines du village de Sézegnin.
Sables (Chemin des Sables)Lieu-dit
10 juillet 2018
Nom local évoquant les terres sablonneuses de la commune.
Lizardes (Chemin des Lizardes)Lieu-dit
29 juillet 2016
Nom local pouvant décrire une zone humide, marécageuse.
Pré-Recoux (Route du Pré-Recoux)Lieu-dit
25 septembre 2013
Du nom d'un lieu-dit. Le nom de Recoux est encore utilisé par d'anciens habitants de la région pour désigner les prés et les champs qui bordent l'actuelle route d'Athenaz.
Grenand (Route de Grenand)Lieu-dit
25 septembre 2013
Lieu-dit pouvant provenir du latin granetum, « terrain cultivé en céréales ».
Pré-Dauphin (Chemin de Pré-Dauphin)Lieu-dit
23 juin 2017
Lieu dit dans la commune de Russin.
Tatte-Mathy (Chemin de Tatte-Mathy)AgricultureLieu-dit
6 août 2014
Terre maigre en friche.
Verbois (Route de Verbois)ArbreOuvrage / bâtiment, Eau, Lieu-dit
6 août 2014
Lieu-dit et hameau de la commune de Russin peut-être un composé de « vers [les] bois » ou « vert bois », ou plus probablement d´une racine ver- dérivée du mot régional verne, « aulne glutineux », et « bois ».
Apraits (Chemin des Apraits)Lieu-dit
3 janvier 2023
Cette dénomination reprend le nom du lieu-dit de la commune de Russin.
Mauregard (Chemin de Mauregard)Lieu-dit
6 août 2014
Endroit encaissé, d´où la vue est mauvaise : préfixe Mau-, « mauvais », et Regard.
Molards (Route des Molards)Montagne, Lieu-dit
7 août 2014
Grande colline de forme arrondie ou à un promontoire.
Pirassay (Chemin de Pirassay)Lieu-dit
6 août 2014
Du latin "grosse pierre, rocher".
Pré-Jonas (Chemin du Pré-Jonas)Lieu-dit
7 août 2014
Lieu-dit apparenté au latin iuvenis, "jeune".