Recherche

NEF (Chemin Isabelle-NEF)ArtisteFemme
21 août 2014
Isabelle Nef, née en 1898 et morte en 1976, était une pianiste de formation. Elle apprit le clavecin à partir de l'âge de 25 ans avec Wanda Landowska qui l'emmena en tournée et lança ainsi sa carrière. Elle se produisit ensuite partout dans le monde…
Crest-d'El (Chemin du Crest-d'El)Village, Lieu-dit
4 avril 2014
Lieu-dit évoquant une crête, une hauteur, un sommet, ou simplement petit plateau, petit replat, ou encore pente raide. Peut aussi désigner un terrain pierreux ou de mauvaise qualité. Ancien français creste, « terrain élevé ». Crest d´El, peut-être…
Fenière (Chemin de la Fenière)AgricultureLieu-dit
3 janvier 2023
La Fenière est un terme du vieux français signifiant fenil (ou grange à foin). Vient du latin fenarius, "relatif au foin".
Machefer (Chemin de Machefer)ArbreVillage, Lieu-dit
21 août 2014
Hameau de la commune de Collex-Bossy et bois de la commune de Versoix, d´un patronyme issu d´un sobriquet, de l´ancien français machier, « broyer, froisser, meurtrir ».
Petit-Sionnet (Chemin du Petit-Sionnet)Village, Lieu-dit
4 janvier 2023
Cette voie reprend le nom du proche hameau.
Chutes (Chemin des Chutes)Lieu-dit
5 janvier 2023
Lieu dit chevauchant deux communes : Jussy et Meinier.
Sionnet (Chemin de Sionnet)Lieu-dit
8 juillet 2016
Lieu dit se chevauchant sur deux communes : Meinier et Jussy.
Pelassines (Chemin des Pelassines)Lieu-dit
4 janvier 2023
Lieu dit dans la commune de Jussy qui pourrait évoquer, en vieux français, "pelace" qui signifie petite écorce.
Cordonnières (Chemin des Cordonnières)Lieu-dit
14 août 2014
Dès la sortie de Presinge-Dessous, le chemin des Cordonnières, qui appartient au "chemin tendant de Jussy à Presinge" relevé en 1714 par Pierre Deharsu, est délimité sur la droite par un beau mur de soutien du talus amont, qui révèle le tracé…
Servèze (Chemin de Servèze)Lieu-dit
1 juillet 2014
Lieu-dit provenant de l'ancien français "serve" décrivant une forêt.
Etremblés (Chemin des Etremblés)Arbre
26 février 2014
"Trembloz", "tremble, "étremble", "tremblet" ou "trembley" sont toutes des formes patoises issues du latin "tremulus" et se rapportant au peuplier tremble. Ce chemin communal fait frontière avec Presinge, partant du chemin des Champs-d'Arrhes. La…
Prés-de-l'Oie (Chemin des Prés-de-l'Oie)Lieu-dit
15 août 2014
Ensemble de champ laissé en prairie, ensemble de prés et de pâturages. Ancien français praaille, avec le suffixe collectif -aille, praele, praelle, praeille, praiele, praielle, preelle, « prairie », du latin pratalia, « ensemble de prés », de pratum…
Etolles (Chemin des Etolles)Lieu-dit
1 juillet 2014
lieu-dit
Arales (Chemin des Arales)ArbreLieu-dit
15 août 2014
Mot régional aralle, « pin sylvestre » (Pinus sylvestris), de même origine qu´arolle. Aussi : aralle, « chataignier » (Castanea sativa). Le chemin des Arales est le lieu le plus élevé (516 m) et le plus à l'est du canton de Genève