Recherche

Sarrasins (Chemin des Sarrasins)AgriculturePlanteLieu-dit
19 mars 2014
Le nom sarrasin, désignait au Moyen Age les peuples non chrétiens de l´Espagne, de l´Afrique et de l´Orient. Ce nom est utilisé comme sobriquet pour désigner une personne de teint foncé, ou de moeurs guerrières ou encore aux croyances suspectes.…
Champs-Lingot (Chemin des Champs-Lingot)PlanteLieu-dit
25 juillet 2018
Il semble que les lingots soient des haricots en franco-provençal.
Marguerite (Chemin de la Marguerite)Plante
31 mars 2014
Fleur dont le coeur est jaune et les pétales blancs
Sous-Chevrens (Route de Sous-Chevrens)AnimalVillage
3 janvier 2023
Selon la toponymie, Sous-Chevrens se situe à un niveau moins élevé que le hameau de Chevrens. Le nom Chevrens serait un nom d'origine burgonde qui dériverait du primitif *Capringos, "chez les Capringi" lui-même dérivé du nom latin Caper qui…
Chevrens (Route de Chevrens)AnimalVillage
10 juillet 2018
Chevrens est un nom d´origine burgonde qui dériverait d´un primitif "Capringos", «chez les Capringi», dérivé du nom propre latin Caper, «bouc». Chevrans sur la Carte de Cassini, autrefois Chevran, hameau
Hutins (Chemin des Hutins)AgricultureArbre, Plante
31 mars 2014
Le mot hutins ou hutains, s'emploie au pluriel masculin et signifie guirlande de vigne. Ce terme, qui n'est guère utilisé que dans le midi de la France, en Savoie et chez nous, a été pourtant recueilli par Boiste et par Mr. Becherelle. Dans le…
Vireloup (Route de Vireloup)Animal
7 juillet 2015
Vireloup s'écrivait autrefois "En Revire-Loup". Il est connu que le baillage de Gex souffrit de la multiplicité des loups, à tel point qu'il fut vécu comme un fléau intolérable. Sur le territoire genevois, ils y furent osbervés jusqu'en 1870.
Sous-Rosière (Chemin de Sous-Rosière)Plante
21 août 2014
Rossière: lieu où poussent des roseaux, nom de diverses plantes des lieux humides, du germanique *rausa, rauza, « roseau, jonc ». Français roseau, « plante aquatique ».
Rosière (Route de Rosière)PlanteOuvrage / bâtiment
21 août 2014
Lieu où poussent des roseaux, nom de diverses plantes des lieux humides, du germanique *rausa, rauza, « roseau, jonc ». Avec le suffixe collectif -ière, ancien français roseliere, rosiere, « lieu couvert de roseaux, marécage », latin rosarium ; mot…
Mules (Chemin des Mules)Animal
13 août 2014
Équidé issu du croisement d´un baudet (étalon âne) et d´une jument. Ancien français mul, latin mulus, même sens.
Tassonnières (Chemin des Tassonnières)AnimalLieu-dit
13 août 2014
Mots régionaux tachon, taisson, tasson, ancien français taisson, « blaireau », bas latin taxo, taxonis emprunté au gaulois *taxo, « blaireau ». Noms collectifs: ancien français taissoniere, tasseniere, « lieu où il y a beaucoup de blaireaux », latin…
Rebiolon (Chemin du Rebiolon)AgriculturePlante
11 août 2017
Seconde pousse de la vigne, seconde pousse des choux. Terme suisse-romand.
Baillets (Pont des Baillets)Arbre, PlanteOuvrage / bâtiment, Eau
13 août 2014
Le pont est construit en 1955 en même temps qu'est réalisé l'endiguement de la rivière en amont de celui-ci. Entre le pont des Baillets et le pont des Granges, les rives sont classées comme réserve biologique. Baillets: lieu où pousse le genêt à…