Recherche

Ambys (Chemin des Ambys)Lieu-dit
22 janvier 2014
Ce chemin est un lieu-dit.
Champs-de-Vaux (Chemin des Champs-de-Vaux)Lieu-dit
30 juin 2014
Lieu-dit décrivant un vaux, une vallée.
Corsier (Port de Corsier)Lieu-dit
28 août 2023
Le port reprend le nom de la commune de Corsier.
Corsier (Débarcadère de Corsier)Ouvrage / bâtiment, Eau
28 août 2023
Le débarcadère de la CGN reprend le nom de la commune
Corsier (Route de Corsier)Commune, Village
30 juin 2014
Entre 1000 et 750 avant J.-C., les habitants quittèrent les rives du lac pour s’installer sur le plateau. Après les Celtes et les Allobroges, les Romains se fixèrent sur ce territoire et laissèrent des traces profondes dans la toponymie locale.…
Eglise (Route de l'Eglise)Ouvrage / bâtiment, Culte
30 juin 2014
Édifice cultuel des diverses confessions chrétiennes. L'église de Corsier fait partie de la paroisse catholique de Saint-Jean-Baptiste - Corsier-Anières.
Fenasses (Chemin des Fenasses)AgriculturePlante
21 juillet 2016
Fait référence à une prairie de graminées, dérivé du latin fenum, « foin », avec le suffixe collectif -asse.
Gravannes (Chemin des Gravannes)Eau, Lieu-dit
18 août 2014
Lieu-dit évoquant la grève d´un cours d´eau ou d´un lac, lieu caillouteux, gravière, noms dérivés du latin vulgaire grava, gravea et gaulois grava, « sable, gravier ».
Hermance (Route d'Hermance)Commune, Région
19 mars 2014
Noms d´origine burgonde, Hermance, anciennement Ermentia, Eremencia en 1271, Hermencia en 1326, Hermanche sur la Carte de Cassini, village sur l´emplacement d´un ancien castrum, commune et cours d´eau affluent du Léman (Genève). Station lacustre et…
Mairie (Place de la Mairie)Ouvrage / bâtiment
8 août 2014
Édifice où se trouvent le bureau du maire et les services de l'administration municipale et où siège habituellement le conseil municipal.
Malpra (Chemin de Malpra)Lieu-dit
8 août 2014
Mot composé par l'agglutination de "mal" et "pra". Mal: dont la qualité n´est pas bonne, ou qui constitue un danger, une gêne. Pra: pré cultivé pour le foin, pâturage.
Marais (Chemin des Marais)Eau, Lieu-dit
15 juillet 2016
Ancien français marchage, marescage, « terrain où il y a des marais ».
Marsillon (Route de Marsillon)Eau
23 juillet 2018
Français mare, « petite étendue d´eau dormante, formée naturellement ou artificiellement ». Vieux français mare, « marais », ancien français marc, bas latin mara, « mare, eau dormante », issu de l´ancien nordique marr, germanique *mari, « mer, lac ».
Moillebin (Route de Moillebin)Eau, Lieu-dit
23 juillet 2018
La moille: endroit humide, tourbière, terrain mou et marécageux, souvent en cuvette. Patois moille, môlye, mouille, bas latin molia, ou mollia, latin mollis, « mou, tendre, souple ».
Moulins-de-Drize (Chemin des Moulins-de-Drize)Eau, Lieu-dit
8 août 2014
Le nom de cette rivière dérive de la langue celtique; formé des mots "der" (le chêne) et "is" (le ruisseau), la Drize désigne la petite rivière qui baignait les bois de chênes qui recouvraient la région autrefois. Prenant sa source dans les nappes…