Recherche

Chantepoulet (Chemin de Chantepoulet)Plante
25 septembre 2013
Ce chemin appartient au système quadrillé de la plaine de l'Aire entre le chemin de Moulaz et le chemin de Damian. Ce nom est d'origine incertaine, on le fait venir parfois du patois "chantepoulet", mot désignant la fleur, l…
Anailles (Chemin des Anailles)Plante
22 janvier 2014
De l´ancien mot régional anaille, "noisette, noix".
Chasselas (Chemin du Chasselas)AgriculturePlante
30 juin 2014
Ce nom évoque un crû produit dans la région viticole proche (lieu-dit: Le Vignoble). Le chasselas est un cépage blanc ayant une certaine renommée. Dans le canton suisse du Valais, il est connu sous le nom de fendant en raison de ses grains qui se…
Groubeaux (Chemin des Groubeaux)AgriculturePlanteRégion, Lieu-dit
27 juillet 2018
Lieu-dit évoquant peut-être une ancienne tuffière. L'appellation est donnée en raison du lieu dit "les Groubeaux" qui se trouve dans le vallon du Nant d'Aisy.
Rebiolon (Chemin du Rebiolon)AgriculturePlante
11 août 2017
Seconde pousse de la vigne, seconde pousse des choux. Terme suisse-romand.
Baillets (Pont des Baillets)Arbre, PlanteOuvrage / bâtiment, Eau
13 août 2014
Le pont est construit en 1955 en même temps qu'est réalisé l'endiguement de la rivière en amont de celui-ci. Entre le pont des Baillets et le pont des Granges, les rives sont classées comme réserve biologique. Baillets: lieu où pousse le genêt à…
Chardons-à-Tête-Ronde (Passerelle des Chardons-à-Tête-Ronde)Plante
3 juillet 2019
Cette dénomination fait référence à une espèce de chardon particulier qui a trouvé un habitat spécifique au bord de l'Aire et qui est visible lors de la saison de floraison.
Cardons (Chemin des Cardons)AgriculturePlante
5 juin 2024
Cette dénomination met à l'honneur l'histoire et l'identité maraîchère de Genève et des Cherpines. Le Cardon est une plante volumineuse dont la hauteur atteint 1,5 m. Les côtes sont larges et pleines, les feuilles vert brillant sur le dessus,…
Fenasses (Chemin des Fenasses)AgriculturePlante
21 juillet 2016
Fait référence à une prairie de graminées, dérivé du latin fenum, « foin », avec le suffixe collectif -asse.