Recherche

Pré-Quillet (Rue du Pré-Quillet)Lieu-dit
25 septembre 2013
Il est fréquent de rencontrer des lieux qui ont gardé le nom d'un de leur propriétaire.
Racettes (Rue des Racettes)Lieu-dit
25 septembre 2013
Le mot "racette" peut avoir deux origines, donc deux explications. La première celle de la toponymie, le fait dériver d'une transformation de "rasse"; cela laisse penser qu'autre-fois une scierie s'était établie à…
Bachet (Rue du Bachet)Eau, Lieu-dit
27 juillet 2016
"Bachet" est un vieux nom, encore utilisé dans la région genevoise. Dérivé du celtique <> (bassin), il désigne un bassin creusé dans la pierre ou le bois servant à abreuver les animaux domestique. Son sens s'est élargi et signifie aujourd'hui…
Avanchis (Rue des Avanchis)Arbre
29 octobre 2020
Le sens étymologique d'"osier" est sans doute à la base des toponymes tels qu'Avanchet ou Avanchis. Le nom d'Avanchis lui-même, s'est formé par la déformation du patois "avantsi" qui désigne une souche d'…
Traverse (Rue de Traverse)Lieu-dit
25 septembre 2013
Evoque la géographie du chemin qui traverse le quartier Pré-Longet.
Bergère (Rue de la Bergère)AgricultureAnimal
20 juillet 2018
Du bas latin "bercharia" (bergerie), la bergère évoque, en toponymie, l'endroit où l'on garde les moutons. Autrefois, l'élevage représentait une part relativement importante des activités des paysans de Meyrin. D'autre part, on sait que non loin de…
Pré-de-la-Fontaine (Rue du Pré-de-la-Fontaine)Lieu-dit
15 mars 2017
Lieu dit de la commune de Satigny.
Pré-Bouvier (Rue du Pré-Bouvier)AgricultureLieu-dit
20 juillet 2018
Ce lieu-dit pourrait reprendre le patronyme Bouvier ou Bovier, « personne qui s´occupe des boeufs, qui conduit un attelage de boeufs », ancien français buvier, du bas latin boarius, bovarius, « marchand de boeufs ».
MARCINHES (Rue Moïse-MARCINHES)Politicien·ne, AutreHomme
14 août 2014
Nom donné en hommage à M.Marcinhes (1804-1884), maire de la commune de Meyrin de 1864 à 1865. Il était propriétaire terrien à Meyrin; il fut également professeur et homme politique. Il poursuivit sa carrière au Collége de Genève enseignant l'…
Sablières (Rue des Sablières)Lieu-dit
20 juillet 2018
Endroit sableux, carrière de sable, sablonnière. Latin seblum, sabulum, « sable ». Français sable, « substance pulvérulente due à la désagrégation de certaines roches ».
De-TURRETTIN (Rue De-TURRETTIN)AutreFamille
14 août 2014
Du nom d'une seigneurie de Turrettin, soit l'actuel Château-des-Bois, concédée en 1631 à la famille Turrettini pour la mise en valeur d'un secteur du mandement de Peney.
Pré-Salomon (Rue du Pré-Salomon)Lieu-dit
23 août 2017
Lieu-dit figurant sur le plan des communes de Satigny et de Russin dressé au début du XIXème siècle par J.R.Mayer, géomètre. Salomon est un patronyme d'origine hébraique shlomoh qui veut dire paix.
Etourneaux (Rue des Etourneaux)Oiseau
14 août 2014
Du nom très symbolique des oiseaux grapilleurs de raisin pendant les vendanges.
Chébé (Rue Chébé)Eau, Lieu-dit
14 août 2014
Cette dénomination fait référence au nom du bois et du nant à proximité immédiate portant le même nom.