Recherche
Meurons (Chemin des Meurons)Arbre, PlanteLieu-dit
Étymologie "Mûre": fruit de la ronce, patois maurî. Ancien français « meuron », diminutif avec le suffixe -on de l´ancien français meure. Lieu-dit qui fait donc référence au fruit, les mûres.
Bouchets (Chemin des Bouchets)ArbreLieu-dit
Lieu garni de bosquets, terrain couvert de buissons, taillis, fourré, petit bois. Vient du bas latin boschia, boscaticum, boschetum, « bouquet de bois, bosquet, lieu très boisé ».
Mot régional bouchet, « bosquet, cépée, trochée, fourré ».
Fargout (Chemin de Fargout)Arbre, PlanteReligieux·seLieu-dit
Bois de Fargout, forêt de la commune de Chancy (Genève). D´un patronyme Fargout qui serait une variante de Férréol, un prêtre venu de Grèce et envoyé par saint Irénée dans la région de Besançon, martyr vers 212.
Chancy (Pont de Chancy)ArbreCommune
Le nom de ce pont est celui de la commune genevoise située à l'extrémité sud-ouest du canton. Il marque la frontière avec la France, située ici de l'autre côté du Rhône.
Chancy tire son nom de deux racines gauloises évoquant le paysage forestier de…
Chancy (Route de Chancy)ArbreCommune, Village
Le nom de cette route est celui d'une commune genevoise située à l'extrémité sud-ouest du canton. Chancy tire son nom de deux racines gauloises évoquant le paysage forestier de la région.
En effet, ce nom provient à la fois de "caran" (chêne) et de…
Champs-d'Arrhes (Chemin des Champs-d'Arrhes)ArbreLieu-dit
Au nord du hameau de l'Avenir, faisant angle avec la route de Jussy, un alignement de chênes centenaires indique l'amorce de l'ancienne voie qui traversait la plaine de la Seymaz pour relier au plus court Ville-la-Grand à Veigy, par Sionnet et…
Etremblés (Chemin des Etremblés)Arbre
"Trembloz", "tremble, "étremble", "tremblet" ou "trembley" sont toutes des formes patoises issues du latin "tremulus" et se rapportant au peuplier tremble. Ce chemin communal fait frontière avec Presinge, partant du chemin des Champs-d'Arrhes.
La…
Jurets (Route des Jurets)ArbreLieu-dit
Route cantonale partant de la route de Choulex en direction de Puplinge. Mot dérivé du ligure ou celte : "jor", "jurial" (bas latin) signifiant la forêt. Nommé sur le plan de 1812 : chemin de Choulex à Ville-la-Grand.
Marcagnou (Chemin de Marcagnou)ArbreRégion, Lieu-dit
Ce chemin est nommé d'après un lieu-dit Marcagnou et un ruisseau du même nom, tributaire du nant de Creuson.
Le lieu-dit Marcagnou est un endroit couvert de taillis épais et presque impénétrable. Aussi l'étymologie populaire donne-t-elle l'…
Pré-de-l'Orme (Chemin du Pré-de-l'Orme)ArbreLieu-dit
Généralités: genre comprenant une vingtaine d’espèces d’arbres caducs ou rarement persistants, largement répandus dans les régions tempérées de l’hémisphère nord. Un fût droit, élancé, une ramure qui s'ouvre vers le ciel et forme une large cime en…
Bois-Fromager (Chemin du Bois-Fromager)ArbreLieu-dit
Lieu-dit pouvant décrire le lieu où se garde les fruits, une fruiterie ou un fromager.
Fayards (Route des Fayards)ArbreRégion, Lieu-dit
C'est la route cantonale qui part de la route de Lausanne près de l'entrée sud de Versoix et conduit à Ferney-Voltaire. Sur un plan de 1806, elle est nommée "route de Lyon en Suisse". Longtemps son nom fut "route de Ferney". Le nouveau nom est tiré…
Machefer (Chemin de Machefer)ArbreVillage, Lieu-dit
Hameau de la commune de Collex-Bossy et bois de la commune de Versoix, d´un patronyme issu d´un sobriquet, de l´ancien français machier, « broyer, froisser, meurtrir ».