Recherche

Turaines (Chemin des Turaines)Lieu-dit
1 juillet 2014
Lieu-dit
Fiez (Chemin de Fiez)PlanteLieu-dit
15 août 2014
Nom de domaine gallo-romain *Fidiacum formé avec le suffixe -acum sur le gentilice Fidius. C'est le nom d'une vigne à Meinier.
Etolles (Chemin des Etolles)Lieu-dit
1 juillet 2014
lieu-dit
Vignes-du-Seigneur (Chemin des Vignes-du-Seigneur)Lieu-dit
1 juillet 2014
Ce nom reprend celui du lieu-dit
Egalité (Chemin de l'Egalité)Lieu-dit
1 juillet 2014
Absence de toute discrimination entre les êtres humains, sur le plan de leurs droits
Creux-de-Boisset (Route du Creux-de-Boisset)Lieu-dit
25 septembre 2013
Lieu-dit évoquant probablement un endroit creux ou concave, un vallon encaissé, un creux d´eau ou une mare où l´on abreuve les bestiaux.
Pré-Moret (Chemin du Pré-Moret)Lieu-dit
10 juillet 2018
Patronymes ou dérivés de patronymes issus par métaphore de Maure, More, signifiant «au teint sombre comme un Maure (habitants de Mauritanie)».
Champs-Fouchet (Chemin des Champs-Fouchet)Lieu-dit
15 mars 2017
Lieu-dit de la commune de Soral.
Rougemont (Route de Rougemont)Montagne, Lieu-dit
6 août 2014
Montagne rouge, composé du français rouge, patois roge, et de Mont, nom dû à la présence de minerai donnant une couleur rouge ou rousse.
Lolliets (Route des Lolliets)Lieu-dit
4 janvier 2023
Lieu dit dans la commune de Soral.
Prés-Berthet (Chemin des Prés-Berthet)Lieu-dit
6 août 2014
Patronymes Bertet, Berthet, Bertil, Bertin, diminutifs du patronyme Bert ou hypocoristiques de patronymes commençant ou se terminant avec le terme bert, du germanique *berhta, « brillant, renommé », comme Bertrand, Albert, Robert, etc.
Longues-Mailles (Chemin des Longues-Mailles)Lieu-dit
4 janvier 2023
Lieu dit dans la commune de Soral qui évoquerait des terrains soit de forme allongée, soit situés par exemple le long d´un cours d´eau.
Champ-Jaquemet (Chemin du Champ-Jaquemet)Lieu-dit
4 janvier 2023
lieu-dit de la commune de Soral. Le toponyme générique "champ" (du latin campus, « terrain plat, plaine, campagne cultivée, champ, terrain, territoire ») est généralement utilisé en combinaison avec un autre mot, par exemple un adjectif…
Perron-d'Enfer (Chemin du Perron-d'Enfer)Lieu-dit
6 août 2014
Perron : escaliers extérieurs donnant sur la porte d'entrée d'un bâtiment. Enfer : vallée étroite et profonde, ravinement de montagne, de l´ancien français enfern, latin ecclésiastique infernum, « lieu d´en bas », latin infernus, « d´en bas, d´une…
Perrousaz (Chemin de la Perrousaz)Lieu-dit
15 juillet 2015
Cette dénomination reprend le nom du lieu-dit