Recherche

Malagnou (Route de Malagnou)Famille
3 septembre 2014
Le nom de cette grande route vient d'une altération du nom de la famille Malagnodi ou Malagnod, originaire du Chablais et reçue à la bourgeoise de Genève au XVe siècle; les Malagnod comptèrent de nombreux magistrats aux Conseils de la ville. C…
Malval (Route de Malval)Village
13 août 2014
Mauvais vallon : préfixe Mal-, Mala-, « mauvais », et Val. Marval et Malvaz avant 1100, Malval et Marval en 1285, Malvauz et Marvauz en 1304, Prior de Asserenz et Marval vers 1344, hameau de Dardagny.
Mandement (Route du Mandement)Région
25 septembre 2013
Du latin "mandare", un mandement se définit comme un territoire soumis aux ordres d'un évêque. Aujourd'hui ce nom désigne la grande région de l'ancien mandement de Peney, à l'ouest du canton, qui comprend les…
La-Plaine (Route de La-Plaine)Village, Lieu-dit
13 août 2014
Lieu relativement plat, plateau, parfois de petite dimension, aussi lieu essarté, débarrassé de sa couverture forestière par suite de l´abattage des arbres et de l´arrachage des souches, apte à être ensemencé. En montagne, plateau gazonné. Au Moyen…
Suisse (Route de Suisse)InternationalPays
11 juillet 2018
Ainsi est appelée la route cantonale qui traverse l'agglomération de Versoix à partir de la place Louis-Auguste-Brun jusqu'à la frontière vaudoise. Elle doit avoir existé comme artère de circulation sur la rive droite du lac dès que l'Europe…
Tuilière (Route de Tuilière)Lieu-dit
13 août 2014
Endroit où l´on extrait l´argile, ou bien où l´on fabrique les tuiles, tuilerie, ou parfois lieu où l´on a retrouvé des tuiles pouvant dater de l´époque romaine. Du bas latin tiola, latin tegula, « tuile », *teguletum, « tuilerie ». Français…
Allondon (Route de l'Allondon)Eau
13 août 2014
L´Allondon, cours d´eau du Pays de Gex (Ain), affluent du Rhône dans le canton de Genève, Alonda en 1292, Aronda en 1305, Allondonz en 1321, Alondon en 1358, Aqua de Alandons en 1397, La London au XVIIIème siècle (Carte de Cassini), aussi Allandon…
Céligny (Route de Céligny)Commune, Village
3 janvier 2023
Cette voie reprend le nom de la commune. Céligny est une commune genevoise enclavée dans le canton de Vaud, comprenant le village de Céligny, qui domine le lac et le vallon du Brassus, et l'enclave de la Grande et de la Petite Coudre. Les bords du…
Challex (Route de Challex)
13 août 2014
Nom de domaine d´origine gallo-romaine *Cal[l]iacum, dérivés avec le suffixe -acum du gentilice Calius, du cognomen Calus, du grec kalos, « beau ».
Chêne (Route de Chêne)Arbre
5 juillet 2016
Depuis le XIIIe siècle, les terrains compris entre la route de Chêne, le chemin De-LA-MONTAGNE et celui de la Gradelle faisaient partie du domaine d'une léproserie, la Maladière ou maladrerie de Quercus. C'est sous ce nom latin, qui signifie Chêne…
Coudres (Route des Coudres)Lieu-dit
11 août 2017
Village de la commune de Céligny. Provient du mot : Coudrier, noisetier (Corylus avellana), arbuste de la famille des Bétulacées. En vieux français coudrière, corlière, couldraye, ancien français coldroi, corroi, coudreel, coudrete, coudriere, « …
Crans (Route de Crans)Région, Village
3 janvier 2023
Français régional masculin cran, « entaille », voir l´étymologie d´Encrena. Ce noms pourrait désigner une combe allongée et resserrée. Crans fait référence à une commune vaudoise du districte de Nyon dès 1798. Village à l'ouest de Nyon, dominant…
Crassier (Route de Crassier)Commune, Village
3 janvier 2023
En référence à la commune et le village du même nom, dans le district de Nyon. Noms de domaine d´origine gallo-romaine *Craciacum, dérivés avec le suffixe -acum du gentilice Crassius issu du cognomen Crassus, ou Cracius issu du cognomen Cracus d´…
Donzelle (Route de la Donzelle)Monarque
13 août 2014
Un donzel était un petit seigneur ou un jeune seigneur, qui n´était pas encore chevalier, damoiseau en français. Latin dominicellus abrégé en domicellus, diminutif de dominus, « maître », puis « seigneur ». Aussi ancien français donzel, « jeune…
Essertines (Route d'Essertines)
13 août 2014
Toponyme très répandu, qui désigne un terrain défriché, essarté, c´est-à-dire où les souches ont été arrachées à la houe, et qui a été mis en culture. Français essart, « qui a été défriché », ancien français escart, eschar, essart, exart, eyssart…