Recherche

Aire-la-Ville (Route d'Aire-la-Ville)Commune, Village
10 juillet 2018
Jean Novelle, dans son ouvrage intitulé "Aire-la-Ville au fil de son histoire", raconte qu'Aire-la-Ville doit son nom à un riche Romain, Eyria, qui vivait ici.
Verbois (Route de Verbois)ArbreOuvrage / bâtiment, Eau, Lieu-dit
6 août 2014
Lieu-dit et hameau de la commune de Russin peut-être un composé de « vers [les] bois » ou « vert bois », ou plus probablement d´une racine ver- dérivée du mot régional verne, « aulne glutineux », et « bois ».
Moulin-de-la-Ratte (Route du Moulin-de-la-Ratte)Ouvrage / bâtiment, Lieu-dit
9 octobre 2018
Entre Aire-la-Ville et La Petite Grave, l'actuel chemin de la Bésine traverse le bois de Saint-Victor en desservant le moulin de la Ratte, à l'activité séculaire. Son tracé est présent dans le plan de Grosjean de 1722 comme "chemin tendant à Aire…
Suisse (Route de Suisse)InternationalPays
11 juillet 2018
Ainsi est appelée la route cantonale qui traverse l'agglomération de Versoix à partir de la place Louis-Auguste-Brun jusqu'à la frontière vaudoise. Elle doit avoir existé comme artère de circulation sur la rive droite du lac dès que l'Europe…
Céligny (Route de Céligny)Commune, Village
3 janvier 2023
Cette voie reprend le nom de la commune. Céligny est une commune genevoise enclavée dans le canton de Vaud, comprenant le village de Céligny, qui domine le lac et le vallon du Brassus, et l'enclave de la Grande et de la Petite Coudre. Les bords du…
Coudres (Route des Coudres)Lieu-dit
11 août 2017
Village de la commune de Céligny. Provient du mot : Coudrier, noisetier (Corylus avellana), arbuste de la famille des Bétulacées. En vieux français coudrière, corlière, couldraye, ancien français coldroi, corroi, coudreel, coudrete, coudriere, « …
Crans (Route de Crans)Région, Village
3 janvier 2023
Français régional masculin cran, « entaille », voir l´étymologie d´Encrena. Ce noms pourrait désigner une combe allongée et resserrée. Crans fait référence à une commune vaudoise du districte de Nyon dès 1798. Village à l'ouest de Nyon, dominant…
Crassier (Route de Crassier)Commune, Village
3 janvier 2023
En référence à la commune et le village du même nom, dans le district de Nyon. Noms de domaine d´origine gallo-romaine *Craciacum, dérivés avec le suffixe -acum du gentilice Crassius issu du cognomen Crassus, ou Cracius issu du cognomen Cracus d´…
Founex (Route de Founex)Commune, Village, Lieu-dit
11 août 2017
Commune vaudoise du district de Nyon dès 1798. Les hameaux de Châtaigneraie et Gachet, qui formaient une commune indépendante, ont été incorporés à Founex en 1764. Founex, traversé par la ligne de chemin de fer Lausanne-Genève dès 1858, est…
Mon-Idée (Route de Mon-Idée)Lieu-dit
8 septembre 2020
L'origine de ce nom d'ancien lieu-dit qui apparaît sur les plans de la Commune de Vandœuvres dès la moitié du XIXe siècle est inconnue. C'est probablement une dénomination moderne qui rappellerait l'existence d'un domaine agricole portant ce nom.
Presinge (Route de Presinge)
14 août 2014
Commune et village du canton de Genève, in Persiago en 991-1025, Presenio, Pressennis et Persingum en 1012-1019, Prinsingium en 1180, Cura de Prisingio vers 1344, Pressinge sur la Carte de Cassini, Presinges en 1906, nom d´origine burgonde,…
Puplinge (Route de Puplinge)Commune
14 août 2014
Commune et village du canton de Genève, nom qui pourrait être d´origine burgonde et dériverait d´un primitif *Pûpilingos, *Bôbilingos, « chez les Bôbilingi », dérivé du nom propre Bobila, diminutif du radical bob [Perrenot], germanique *bÔban, « …
Brolliets (Route des Brolliets)ArbreLieu-dit
6 juillet 2015
Diminutifs broillet, brollet, brolet, bruillat, bruillet, brullet, etc., « petit bois », avec le suffixe diminutif -et. C'est l'ancien tracé de la route de Jussy.
Cara (Route de Cara)
14 août 2014
Cara, du latin quadruvium ou carrefour, constituait l'intersection d'un itinéraire en provenance du lac par Choulex avec celui reliant Annemasse à Douvaine. Le domaine de Petit-Cara fut formé à l'emplacement d'une "villa rustica", dont on a retrouvé…
Cornière (Route de Cornière)Lieu-dit
14 août 2014
Pointe rocheuse, ou terrain en pointe s´enfonçant comme un coin, terrain de forme allongée. Du latin vulgaire *corna, « corne », latin cornua, pluriel neutre pris comme féminin singulier de cornu, « corne », aussi « cime, sommet ; pointe de terre ;…