Recherche

Brandons (Chemin des Brandons)Artisanat
11 août 2014
Apparaît avec le sens de « torche (de paille) enflammée pour éclairer (ou mettre le feu) ».
Sous-Rosière (Chemin de Sous-Rosière)Plante
21 août 2014
Rossière: lieu où poussent des roseaux, nom de diverses plantes des lieux humides, du germanique *rausa, rauza, « roseau, jonc ». Français roseau, « plante aquatique ».
Lolliets (Route des Lolliets)Lieu-dit
4 janvier 2023
Lieu dit dans la commune de Soral.
Prés-Berthet (Chemin des Prés-Berthet)Lieu-dit
6 août 2014
Patronymes Bertet, Berthet, Bertil, Bertin, diminutifs du patronyme Bert ou hypocoristiques de patronymes commençant ou se terminant avec le terme bert, du germanique *berhta, « brillant, renommé », comme Bertrand, Albert, Robert, etc.
Longues-Mailles (Chemin des Longues-Mailles)Lieu-dit
4 janvier 2023
Lieu dit dans la commune de Soral qui évoquerait des terrains soit de forme allongée, soit situés par exemple le long d´un cours d´eau.
Champ-Jaquemet (Chemin du Champ-Jaquemet)Lieu-dit
4 janvier 2023
lieu-dit de la commune de Soral. Le toponyme générique "champ" (du latin campus, « terrain plat, plaine, campagne cultivée, champ, terrain, territoire ») est généralement utilisé en combinaison avec un autre mot, par exemple un adjectif…
Perron-d'Enfer (Chemin du Perron-d'Enfer)Lieu-dit
6 août 2014
Perron : escaliers extérieurs donnant sur la porte d'entrée d'un bâtiment. Enfer : vallée étroite et profonde, ravinement de montagne, de l´ancien français enfern, latin ecclésiastique infernum, « lieu d´en bas », latin infernus, « d´en bas, d´une…
Perrousaz (Chemin de la Perrousaz)Lieu-dit
15 juillet 2015
Cette dénomination reprend le nom du lieu-dit
Mangons (Route des Mangons)Lieu-dit
4 janvier 2023
Cette voie reprend le nom du lieu-dit 
Placet (Chemin de Placet)Lieu-dit
4 janvier 2023
Cette voie reprend le nom du lieu-dit 
Chavannes (Chemin des Chavannes)ArtisanatOuvrage / bâtiment
6 août 2014
Ferme, aussi construction le plus souvent en pierres sèches utilisée par les bergers, notamment pour la confection de fromages. Vieux français chavane, ancien français capane, chabanne, chavene, « petite habitation faite de terre et de bois, et…
Faubourg (Rue du Faubourg)Ouvrage / bâtiment
6 août 2014
Le plus souvent comme terme générique, altération de fors bourg, partie de l´habitat située en dehors du bourg (fortifié).
Tresiboliet (Chemin de Tresiboliet)Lieu-dit
8 août 2014
Lieu-dit de la commune de Troinex (Genève), Trésibolliet en 1906, « au-delà de chez Bolliet », avec le préfixe Tré-.
Treulaz (Chemin de Treulaz)Lieu-dit
9 octobre 2018
Lieu dit dans la commune d'Aire-la-Ville.
Allues (Route des Allues)Lieu-dit
3 janvier 2023
Le mot Allues vient du vieux français aleu (ou alleu) ou de l'ancien français aleu, alieu, alue qui signifie "location, bail". Un alleu est donc d'un bien héréditaire propre, d'une terre libre de redevances seigneuriales. L'alleu est donc l'opposé…