Recherche

Peissy (Route de Peissy)Lieu-dit
3 avril 2023
Peissy appartient sans doute à la civilisation gallo-romaine et à des patronymes de propriétaires ou de gentilices romains possesseurs de biens dans ces hameaux. In Pelciaco en 912, Peucie en 1307, Cura de Peicie vers 1344, Paicy sur la Carte de…
Champvigny (Route de Champvigny)AgricultureLieu-dit
3 janvier 2023
La route de Champvigny tire son nom de "champ" et de "vigny" qui se rapproche de "vigne". Le mot Champvigny signifie donc probablement "Champ de vignes" . Cette route a fort probablement hérité de ce nom car elle traverse un domaine viticole (qui…
Bourdigny (Route de Bourdigny)
14 août 2014
Le nom de Bourdigny diffère des origines gallo-romaines, puisqu'il semble provenir des Burgondes de langue germanique et d'une racine patronymique telle que "Bürdin", devenu plus tard "Burdignus" avec la romanisation de nos contrées.
Moulin-Fabry (Route du Moulin-Fabry)ArtisanatLieu-dit
14 août 2014
Patronyme Favre, nom de métier, ancien français favre, « ouvrier en quelque métal, celui qui travaille le fer, forgeron, maréchal », patois fâvro, latin faber, « fabricant, forgeron ».
Allondon (Route de l'Allondon)Eau
13 août 2014
L´Allondon, cours d´eau du Pays de Gex (Ain), affluent du Rhône dans le canton de Genève, Alonda en 1292, Aronda en 1305, Allondonz en 1321, Alondon en 1358, Aqua de Alandons en 1397, La London au XVIIIème siècle (Carte de Cassini), aussi Allandon…
Puplinge (Route de Puplinge)Commune
14 août 2014
Commune et village du canton de Genève, nom qui pourrait être d´origine burgonde et dériverait d´un primitif *Pûpilingos, *Bôbilingos, « chez les Bôbilingi », dérivé du nom propre Bobila, diminutif du radical bob [Perrenot], germanique *bÔban, « …
Brolliets (Route des Brolliets)ArbreLieu-dit
6 juillet 2015
Diminutifs broillet, brollet, brolet, bruillat, bruillet, brullet, etc., « petit bois », avec le suffixe diminutif -et. C'est l'ancien tracé de la route de Jussy.
Vallière (Route de Vallière)Lieu-dit
12 août 2014
Toponyme dérivé du latin vallis, « vallée, vallon ; creux, enfoncement, cavité ». Dérivé de l´ancien français valiere, « petite vallée, creux » Cependant Vallière pourrait être une féminisation d´un patronyme Vallier.
Pont-de-la-Fin (Route du Pont-de-la-Fin)Ouvrage / bâtiment
22 août 2014
La Fin vient du mot latin "finis" (limite) et désigne un endroit situé à la limite du territoire de deux localités.
Rougemont (Route de Rougemont)Montagne, Lieu-dit
6 août 2014
Montagne rouge, composé du français rouge, patois roge, et de Mont, nom dû à la présence de minerai donnant une couleur rouge ou rousse.
Bellegarde (Route de Bellegarde)Ville
2 septembre 2014
Bellegarde-sur-Valserine est une commune française, située dans le département de l'Ain en région Rhône-Alpes. Bellegarde n'était autrefois qu'un hameau de la commune de Musinens. Le site, inhabité, est mentionné par César dans ses Commentaires sur…
Bout-du-Monde (Route du Bout-du-Monde)Arbre, PlanteLieu-dit
23 août 2017
Jusqu'en 1816, l'Arve coulant au pied des "falaises" de Champel formait l'extrême limite du territoire genevois. Les crêtes boisées de l'autre rive de l'Arve représentait le royaume Sarde, le bout du monde ! Cette…
Basselat (Route de Basselat)Lieu-dit
4 janvier 2023
Lieu dit de la commune de Presinge.
Champs-de-Jus (Route des Champs-de-Jus)Lieu-dit
4 janvier 2023
Le toponyme générique "champ" (du latin campus, « terrain plat, plaine, campagne cultivée, champ, terrain, territoire ») est généralement utilisé en combinaison avec un autre mot, par exemple un adjectif qualificatif, un  adverbe, un nom de …
Eaux-Belles (Route des Eaux-Belles)Lieu-dit
4 janvier 2023
Lieu dit dans la commune de Presinge.