Recherche

Pré-des-Dames (Chemin du Pré-des-Dames)Lieu-dit
7 février 2017
Cette dénomination reprend le nom du lieu-dit mentionné sur l'atlas Mayer de 1830.
Aventure (Passage de l'Aventure)Lieu-dit
17 novembre 2017
Une aventure est une suite de péripéties et de rebondissements, constituant le plus souvent la trame d'une histoire fictive ou réelle.  
Champel-Hôpital (Passage Champel-Hôpital)Ouvrage / bâtiment, Lieu-dit
29 juin 2018
Cette dénomination reprend la dénomination des tenants et aboutissants de la voie.
Bois-Ecard (Chemin du Bois-Ecard)Lieu-dit
16 octobre 2018
Cette dénomination reprend le nom du lieu-dit reporté sur l'atlas Mayer de 1828-1831. Ce nom pourrait provenir de l'ancien français; escart, eschar, essart qui désigne un terrain défriché. Ainsi, cet ancien toponyme décrirait un bois qui a été…
Pré-de-la-Raisse (Chemin du Pré-de-la-Raisse)Lieu-dit
4 décembre 2020
Cette dénomination reprend le nom de ce lieu-dit figurant sur la carte Siegfried de 1899. Ce toponyme pourrait faire lien avec le mot de vieux français "rasse", «scie», raisse, resse, «scierie» qui pourrait localiser un lieu de coupe de bois. Ceci…
Pré-Picot (Chemin du Pré-Picot)Lieu-dit
1 juillet 2019
Cette dénomination reprend le nom du lieu-dit. Ce dernier reprend certainement celui du propriétaire du dit pré.
Bottières (Chemin des Bottières)ArtisanatFemmeLieu-dit
20 février 2020
Cette dénomination à double sens évoque le lieu-dit "Les Bottière", reporté sur l'Atlas Mayer de 1830, décrivant un lieu marécageux, mais propose également d'honorer les artisanes qui confectionnaient et vendaient des bottes.
Charrotons (Chemin des Charrotons)TransportLieu-dit
22 août 2014
Lieu-dit. Ce chemin tire son nom du patois "charoton", qui signifie charretier. Sur les plans anciens, on dit aussi "Aux Chereton". Il est probable qu'autrefois ce chemin, qui allait des bords de l'Aire à la route de Saint-Julien, était fréquenté…
Mollies (Passage des Mollies)Lieu-dit
2 mai 2023
Cette dénomination reprend le nom du lieu-dit "Les Mollies" qui évoque des terres humides. Le mot "mouille" qui est un terme rural du canton de Genève décrit une "source qui ne fait que suinter dans une prairie, et qui y produit une herbe précoce…
En-Tire (Chemin En-Tire)Lieu-dit
9 juin 2023
Cette dénomination se réfère à la toponymie locale en reprenant celle du lieu-dit existant.
Châtelet (Chemin du Châtelet)Eau, Lieu-dit
25 septembre 2013
Ce nom était celui d'un nant et d'un bois existant autrefois à cet endroit.
Châtillon (Chemin de Châtillon)Lieu-dit
12 août 2014
Reprend le nom du lieu-dit pouvant décrire une petite fortification féodale.
Chattegnin (Chemin de Chattegnin)Lieu-dit
4 janvier 2023
Ce terme désigne un lieu dit de la commune de Troinex.
La-Mure (Chemin de La-Mure)Lieu-dit
10 juin 2024
Cette dénomination reprend l'appellation du nom local "Lamure" inscrit sur l'atlas Mayer de 1828-1831.
Chaumaz (Chemin de la Chaumaz)AnimalLieu-dit
15 juillet 2016
Chauma: endroit où le bétail se repose à l'abri du Soleil.