Recherche

Moulin-de-la-Ratte (Route du Moulin-de-la-Ratte)Ouvrage / bâtiment, Lieu-dit
Entre Aire-la-Ville et La Petite Grave, l'actuel chemin de la Bésine traverse le bois de Saint-Victor en desservant le moulin de la Ratte, à l'activité séculaire. Son tracé est présent dans le plan de Grosjean de 1722 comme "chemin tendant à Aire…
Vallière (Route de Vallière)Lieu-dit
Toponyme dérivé du latin vallis, « vallée, vallon ; creux, enfoncement, cavité ». Dérivé de l´ancien français valiere, « petite vallée, creux » Cependant Vallière pourrait être une féminisation d´un patronyme Vallier.
Bésine (Chemin de Bésine)Lieu-dit
Lieu dit au Nord de la commune de Cartigny.
Bois-de-Saint-Victor (Chemin des Bois-de-Saint-Victor)Culte, Lieu-dit
Forêt de la commune de Cartigny (Genève), ancienne propriété du prieuré de Saint-Victor, à Genève. Le prieuré de Saint-Victor de Genève était un couvent situé aux environs de l'église russe actuelle (Rue Rodolphe-Toepffer). Il fut fondé vers l'an…
Breux (Chemin des Breux)Lieu-dit
Endroit bourbeux. Ancien français brai, brau, bray, broi, « boue, fange, terrain boueux », braiche, « jachère, terre en friche », bas latin bradium, braium, latin bracium et gaulois *braco, « marais, terre humide et fertile », racine indo-européenne…
Corby (Chemin de Corby)Lieu-dit
Lieu dit dans la commune de Cartigny.
Croix-en-Champagne (Route de la Croix-en-Champagne)Culte, Lieu-dit
Lieu-dit dans la commune de Cartigny. Souvent, le mot "croix" désigne, lorsqu'il s'agit d'un nom de rue, un croisement. On parle d'ailleurs souvent de croisée des chemins, le mot croisée étant dérivé de "croix". Ce mot peut naturellement avoir une…
La-Passe (Chemin de La-Passe)Village, Lieu-dit
Français passe, « endroit par où l´on passe ». La Passe est aussi le nom d'un hameau de Cartigny.
Prés-de-Bonne (Chemin des Prés-de-Bonne)Lieu-dit
Lieu dit de la commune de Cartigny.
Tre-la-Villa (Chemin de Tre-la-Villa)Lieu-dit
Préfixe "Tré" signifiant "au-delà".
Vorpillaz (Route de Vorpillaz)Lieu-dit
Lieu dit dans la commune de Cartigny.