Recherche

Bésine (Chemin de Bésine)Lieu-dit
3 janvier 2023
Lieu dit au Nord de la commune de Cartigny.
Bois-de-Saint-Victor (Chemin des Bois-de-Saint-Victor)Culte, Lieu-dit
3 janvier 2023
Forêt de la commune de Cartigny (Genève), ancienne propriété du prieuré de Saint-Victor, à Genève. Le prieuré de Saint-Victor de Genève était un couvent situé aux environs de l'église russe actuelle (Rue Rodolphe-Toepffer). Il fut fondé vers l'an…
Breux (Chemin des Breux)Lieu-dit
12 août 2014
Endroit bourbeux. Ancien français brai, brau, bray, broi, « boue, fange, terrain boueux », braiche, « jachère, terre en friche », bas latin bradium, braium, latin bracium et gaulois *braco, « marais, terre humide et fertile », racine indo-européenne…
Corby (Chemin de Corby)Lieu-dit
3 janvier 2023
Lieu dit dans la commune de Cartigny.
La-Passe (Chemin de La-Passe)Village, Lieu-dit
12 août 2014
Français passe, « endroit par où l´on passe ». La Passe est aussi le nom d'un hameau de Cartigny.
Prés-de-Bonne (Chemin des Prés-de-Bonne)Lieu-dit
3 janvier 2023
Lieu dit de la commune de Cartigny.
Tre-la-Villa (Chemin de Tre-la-Villa)Lieu-dit
12 août 2014
Préfixe "Tré" signifiant "au-delà".
Pré-Moret (Chemin du Pré-Moret)Lieu-dit
10 juillet 2018
Patronymes ou dérivés de patronymes issus par métaphore de Maure, More, signifiant «au teint sombre comme un Maure (habitants de Mauritanie)».
Champs-Fouchet (Chemin des Champs-Fouchet)Lieu-dit
15 mars 2017
Lieu-dit de la commune de Soral.
Prés-Berthet (Chemin des Prés-Berthet)Lieu-dit
6 août 2014
Patronymes Bertet, Berthet, Bertil, Bertin, diminutifs du patronyme Bert ou hypocoristiques de patronymes commençant ou se terminant avec le terme bert, du germanique *berhta, « brillant, renommé », comme Bertrand, Albert, Robert, etc.
Longues-Mailles (Chemin des Longues-Mailles)Lieu-dit
4 janvier 2023
Lieu dit dans la commune de Soral qui évoquerait des terrains soit de forme allongée, soit situés par exemple le long d´un cours d´eau.
Champ-Jaquemet (Chemin du Champ-Jaquemet)Lieu-dit
4 janvier 2023
lieu-dit de la commune de Soral. Le toponyme générique "champ" (du latin campus, « terrain plat, plaine, campagne cultivée, champ, terrain, territoire ») est généralement utilisé en combinaison avec un autre mot, par exemple un adjectif…
Perron-d'Enfer (Chemin du Perron-d'Enfer)Lieu-dit
6 août 2014
Perron : escaliers extérieurs donnant sur la porte d'entrée d'un bâtiment. Enfer : vallée étroite et profonde, ravinement de montagne, de l´ancien français enfern, latin ecclésiastique infernum, « lieu d´en bas », latin infernus, « d´en bas, d´une…
Perrousaz (Chemin de la Perrousaz)Lieu-dit
15 juillet 2015
Cette dénomination reprend le nom du lieu-dit
Placet (Chemin de Placet)Lieu-dit
4 janvier 2023
Cette voie reprend le nom du lieu-dit