Recherche

Pré-de-la-Reine (Rue du Pré-de-la-Reine)
12 août 2014
Pourrait être une remotivation de « pré de l´areine », avec mécoupure, de l´ancien français areine, « sable ».
Temple (Rue du Temple)Ouvrage / bâtiment, Culte
3 janvier 2023
La rue du temple mène au temple de Cartigny. Cet édifice religieux a été érigé en 1772 à l'emplacement de l'ancienne église Saint-Georges (certains murs ont été réutilisés). Le temple a subi depuis diverses rénovations. La charpente a été presque…
Trois-Fontaines (Rue des Trois-Fontaines)Ouvrage / bâtiment, Eau
12 août 2014
Source, endroit où l´on devait puiser l´eau, et par synecdoque village remarquable pour ses nombreuses sources. Du bas latin fontana, dérivé de l´adjectif féminin fontana [aqua], de fons, fontis, « fontaine, source ».
Trabli (Rue du Trabli)
11 août 2017
Lieu dit dans la commune de Cartigny pouvant faire référence à une étable ou une écurie mais aussi anciennement à une auberge ou hôtellerie, du latin vulgaire *stabula « lieu de séjour, demeure, auberge, étable, écurie ».
Bergère (Rue de la Bergère)AgricultureAnimal
20 juillet 2018
Du bas latin "bercharia" (bergerie), la bergère évoque, en toponymie, l'endroit où l'on garde les moutons. Autrefois, l'élevage représentait une part relativement importante des activités des paysans de Meyrin. D'autre part, on sait que non loin de…
Pré-de-la-Fontaine (Rue du Pré-de-la-Fontaine)Lieu-dit
15 mars 2017
Lieu dit de la commune de Satigny.
Pré-Bouvier (Rue du Pré-Bouvier)AgricultureLieu-dit
20 juillet 2018
Ce lieu-dit pourrait reprendre le patronyme Bouvier ou Bovier, « personne qui s´occupe des boeufs, qui conduit un attelage de boeufs », ancien français buvier, du bas latin boarius, bovarius, « marchand de boeufs ».
MARCINHES (Rue Moïse-MARCINHES)Politicien·ne, AutreHomme
14 août 2014
Nom donné en hommage à M.Marcinhes (1804-1884), maire de la commune de Meyrin de 1864 à 1865. Il était propriétaire terrien à Meyrin; il fut également professeur et homme politique. Il poursuivit sa carrière au Collége de Genève enseignant l'…
Sablières (Rue des Sablières)Lieu-dit
20 juillet 2018
Endroit sableux, carrière de sable, sablonnière. Latin seblum, sabulum, « sable ». Français sable, « substance pulvérulente due à la désagrégation de certaines roches ».
De-TURRETTIN (Rue De-TURRETTIN)AutreFamille
14 août 2014
Du nom d'une seigneurie de Turrettin, soit l'actuel Château-des-Bois, concédée en 1631 à la famille Turrettini pour la mise en valeur d'un secteur du mandement de Peney.
Pré-Salomon (Rue du Pré-Salomon)Lieu-dit
23 août 2017
Lieu-dit figurant sur le plan des communes de Satigny et de Russin dressé au début du XIXème siècle par J.R.Mayer, géomètre. Salomon est un patronyme d'origine hébraique shlomoh qui veut dire paix.
Etourneaux (Rue des Etourneaux)Oiseau
14 août 2014
Du nom très symbolique des oiseaux grapilleurs de raisin pendant les vendanges.
Chébé (Rue Chébé)Eau, Lieu-dit
14 août 2014
Cette dénomination fait référence au nom du bois et du nant à proximité immédiate portant le même nom.