Recherche

Tattes-Magnin (Chemin des Tattes-Magnin)ArtisanatLieu-dit
15 août 2014
Les tattes décrivent un terrain maigre ou en friche et Magnin définit un chaudronnier ambulant, étameur, réparateur d´ustensiles de cuisine, qui passait dans les maisons.
Vigne-à-Jean (Chemin de la Vigne-à-Jean)Lieu-dit
3 janvier 2023
Lieu dit dans la commune de Jussy. Ce chemin borde des vignes. Le patronyme Jean vient du nom hébreux Yôhanan qui veut dire "dieu est miséricordieux".
700e (Place du 700e)Date
15 août 2014
En commémoration du 700e anniversaire de la Confédération suisse en 1991.
Prés-Seigneur (Chemin des Prés-Seigneur)Lieu-dit
15 août 2014
Ensemble de champ laissé en prairie, ensemble de prés et de pâturages. Ancien français praaille, avec le suffixe collectif -aille, praele, praelle, praeille, praiele, praielle, preelle, « prairie », du latin pratalia, « ensemble de prés », de pratum…
Cabrits (Chemin des Cabrits)AnimalLieu-dit
15 août 2014
Patronyme Cabrit, occitan cabrit, « cabri, chevreau ».
Compois (Route de Compois)
15 août 2014
Hameau de la commune de Meinier, de Compisio en 1078-1120, Compeis en 1204, Compesio en 1220, Conpeis en 1225, Compeys en 1318, peut-être de l´ancien français compos, compost, compois, compoix, « arrangement, ensemble, état, situation ; cadastre des…
Jussy (Route de Jussy)Commune, Village
15 août 2014
La route qui mène au village de Jussy existe depuis très longtemps; elle a toujours porté son nom actuel. Le toponyme "Jussy" dérive du nom propre latin "Justius", indiquant par là que ces terres avaient constitué, dans l'Antiquité, le domaine d'un…
Mairie (Place de la Mairie)Ouvrage / bâtiment
8 août 2014
Édifice où se trouvent le bureau du maire et les services de l'administration municipale et où siège habituellement le conseil municipal.
Malpra (Chemin de Malpra)Lieu-dit
8 août 2014
Mot composé par l'agglutination de "mal" et "pra". Mal: dont la qualité n´est pas bonne, ou qui constitue un danger, une gêne. Pra: pré cultivé pour le foin, pâturage.
Marais (Chemin des Marais)Eau, Lieu-dit
15 juillet 2016
Ancien français marchage, marescage, « terrain où il y a des marais ».
Marsillon (Route de Marsillon)Eau
23 juillet 2018
Français mare, « petite étendue d´eau dormante, formée naturellement ou artificiellement ». Vieux français mare, « marais », ancien français marc, bas latin mara, « mare, eau dormante », issu de l´ancien nordique marr, germanique *mari, « mer, lac ».
Moillebin (Route de Moillebin)Eau, Lieu-dit
23 juillet 2018
La moille: endroit humide, tourbière, terrain mou et marécageux, souvent en cuvette. Patois moille, môlye, mouille, bas latin molia, ou mollia, latin mollis, « mou, tendre, souple ».
Moulins-de-Drize (Chemin des Moulins-de-Drize)Eau, Lieu-dit
8 août 2014
Le nom de cette rivière dérive de la langue celtique; formé des mots "der" (le chêne) et "is" (le ruisseau), la Drize désigne la petite rivière qui baignait les bois de chênes qui recouvraient la région autrefois. Prenant sa source dans les nappes…
Aigue-Noire (Chemin de l'Aigue-Noire)Eau
23 août 2017
En vieux français, aigue signifie eau. Ce chemin se situe à proximité directe d'un marécage dont la couleur de l'eau est très sombre.
ORMOND (Chemin Jacques-ORMOND)Politicien·neHomme
4 janvier 2023
Jacques Ormond est né le 22 mai 1832 à Plan-les-Ouates,  Il est fils de Louis, cultivateur, et de Françoise Tombet. Jacques Ormond fut député radical au Grand Conseil genevois (1868-1876), conseiller d'Etat (Travaux publics, 1871-1877). Pendant le…