Recherche

Moulin-de-la-Ratte (Route du Moulin-de-la-Ratte)Ouvrage / bâtiment, Lieu-dit
9 octobre 2018
Entre Aire-la-Ville et La Petite Grave, l'actuel chemin de la Bésine traverse le bois de Saint-Victor en desservant le moulin de la Ratte, à l'activité séculaire. Son tracé est présent dans le plan de Grosjean de 1722 comme "chemin tendant à Aire…
Vallière (Route de Vallière)Lieu-dit
12 août 2014
Toponyme dérivé du latin vallis, « vallée, vallon ; creux, enfoncement, cavité ». Dérivé de l´ancien français valiere, « petite vallée, creux » Cependant Vallière pourrait être une féminisation d´un patronyme Vallier.
Croix-en-Champagne (Route de la Croix-en-Champagne)Culte, Lieu-dit
3 janvier 2023
Lieu-dit dans la commune de Cartigny. Souvent, le mot "croix" désigne, lorsqu'il s'agit d'un nom de rue, un croisement. On parle d'ailleurs souvent de croisée des chemins, le mot croisée étant dérivé de "croix". Ce mot peut naturellement avoir une…
Vorpillaz (Route de Vorpillaz)Lieu-dit
3 janvier 2023
Lieu dit dans la commune de Cartigny.
Coudres (Route des Coudres)Lieu-dit
11 août 2017
Village de la commune de Céligny. Provient du mot : Coudrier, noisetier (Corylus avellana), arbuste de la famille des Bétulacées. En vieux français coudrière, corlière, couldraye, ancien français coldroi, corroi, coudreel, coudrete, coudriere, « …
Founex (Route de Founex)Commune, Village, Lieu-dit
11 août 2017
Commune vaudoise du district de Nyon dès 1798. Les hameaux de Châtaigneraie et Gachet, qui formaient une commune indépendante, ont été incorporés à Founex en 1764. Founex, traversé par la ligne de chemin de fer Lausanne-Genève dès 1858, est…
Allues (Route des Allues)Lieu-dit
3 janvier 2023
Le mot Allues vient du vieux français aleu (ou alleu) ou de l'ancien français aleu, alieu, alue qui signifie "location, bail". Un alleu est donc d'un bien héréditaire propre, d'une terre libre de redevances seigneuriales. L'alleu est donc l'opposé…
Forestal (Route de Forestal)Lieu-dit
3 janvier 2023
Lieu-dit décrivant une petite forêt. De l'ancien français forestal, forestel qui singnifie "petite forêt".
Rupettes (Route des Rupettes )Lieu-dit
17 janvier 2014
Ce lieu-dit tire probablement son nom du latin "rupes", roches, désignant un lieux pierreux en pente, une "dérupe" en patois ou une "dérupette" (faible pente)?
Laconnex (Route de Laconnex)FamilleLieu-dit
25 septembre 2013
La famille de Laconnex, possesseurs de la maison forte du dit lieu et exerçant des droits féodaux dans la région, jusqu'au milieu du XVIIe siècle.Laconnex fut cedé à Genève par le traité de Turin du 16 mars 1816. Ce village faisait alors partie de…