Recherche
EMERY (Chemin Marc-EMERY)Architecte / Entrepreneur·neuse, Politicien·neHomme
En hommage à Marc EMERY (1888-1973), député indépendant et adjoint au maire.
Marc-Emery : personnage estimé et populaire de la commune de Collex-Bossy est né à Bossy le 18 août 1888, issu d'une très ancienne famille de la région, il commença par…
Bois-de-la-Fontaine (Chemin du Bois-de-la-Fontaine)Eau, Lieu-dit
Du nom du lieu-dit Bois-de-la-Fontaine et de la rivière La Fontaine.
GAILLARD (Place Edmond-GAILLARD)AutreHomme
Du nom de Monsieurs Edmond Gaillard, ancien propriétaire du terrain et historien communal.
NEF (Chemin Isabelle-NEF)ArtisteFemme
Isabelle Nef, née en 1898 et morte en 1976, était une pianiste de formation. Elle apprit le clavecin à partir de l'âge de 25 ans avec Wanda Landowska qui l'emmena en tournée et lança ainsi sa carrière. Elle se produisit ensuite partout dans le monde…
Versoix (Pont sur la Versoix)Ouvrage / bâtiment, Eau
Pont enjembant la rivière Versoix, dans la commune de Versoix.
Richelien (Pont de Richelien)Ouvrage / bâtiment, Eau
On remarque qu’il y a en Suisse romande de nombreuses rivières avec les noms :
Lienne, Lienna, Lionna, Leonna, Lionette, etc. Nous connaissons près de Saint-Genis
le nant de Lion, tributaire de l’Allondon. Selon Henri Jaccard, ils ont tous pour…
Bossy (Pont de Bossy)Village
Noms de domaine d´origine gallo-romaine Bossiacum, dérivés avec le suffixe -acum d´un gentilice comme Busius, bas latin busius, « fauve », ou Buccius. Bossie en 1236, Bocium en 1258.
Crest-d'El (Chemin du Crest-d'El)Village, Lieu-dit
Lieu-dit évoquant une crête, une hauteur, un sommet, ou simplement petit plateau, petit replat, ou encore pente raide. Peut aussi désigner un terrain pierreux ou de mauvaise qualité. Ancien français creste, « terrain élevé ». Crest d´El, peut-être…
Fenière (Chemin de la Fenière)AgricultureLieu-dit
La Fenière est un terme du vieux français signifiant fenil (ou grange à foin).
Vient du latin fenarius, "relatif au foin".
Etraz (Route de l'Etraz)
Le nom est d'origine romaine: le latin «via strata » signifie route aménagée, route de l'armée. Le mot est à l'origine de noms communs dans beaucoup de langues européennes : ''strasse'' (allemand), ''street'' (anglais), ''straat'' (néerlandais…
Machefer (Chemin de Machefer)ArbreVillage, Lieu-dit
Hameau de la commune de Collex-Bossy et bois de la commune de Versoix, d´un patronyme issu d´un sobriquet, de l´ancien français machier, « broyer, froisser, meurtrir ».