Recherche

Plein-Vent (Chemin de Plein-Vent)Lieu-dit
21 octobre 2022
On a donné le nom du domaine au chemin qui monte à Compesières. Plein-Vent le bien nommé, tant il est vrai qu'il est battu par les vents, par la bise surtout fort mordante en hiver. Nous sommes là en pleine campagne, à la croisée des chemins de…
Ravières (Route des Ravières)AgriculturePlanteLieu-dit
22 juillet 2016
Plantation de raves, de navets, ou autres racines comestibles. Vieux français rabière, ravière, « plantation de raves ». Aussi endroit où poussent des plantes comme la ravenelle (Raphanus raphanistrum L.). Patois râva, latin rapa, pluriel de rapum…
Rupières (Chemin des Rupières)Lieu-dit
31 janvier 2018
Lieu dit désignant des terrains en pente, des "dérupes", qui, jusqu'à l'exploitation de la glaise et du gravier du vallon des Combes, étaient des vignes. Latin, féminin "rupes" rocher.
Verbant (Chemin de Verbant)Lieu-dit
25 septembre 2013
Lieu-dit, nom provenant probablement de la contraction de "vers Ban" soit un terrain mis à banc, à l'accès interdit lors des récoltes.
Amoz (Chemin d'Amoz)Région, Lieu-dit
3 janvier 2023
Le mot Amoz vient d'Amô ou de damò qui signifie "amont" en savoyard.
Arbalétier (Chemin de l'Arbalétier)ArbreLieu-dit
7 août 2014
Lieux où poussent des arbres à écorce blanche, par exemple des saules blancs (Salix alba), des peupliers blancs (Populus alba) ou des trembles (Populus tremula), du vieux français albère, ancien français abel, aubeau, aubel, aubeil, aubiel, « …
Checande (Chemin de la Checande)Lieu-dit
7 août 2014
"Sur la Checande" se dit du point culminant de ce chemin.
Cornet (Chemin du Cornet)Montagne, Lieu-dit
7 août 2014
1. Pointe rocheuse, ou terrain en pointe s´enfonçant comme un coin, terrain de forme allongée. Du latin vulgaire *corna, « corne », latin cornua, pluriel neutre pris comme féminin singulier de cornu, « corne », aussi « cime, sommet ; pointe de terre…
Côtes-de-Landecy (Chemin des Côtes-de-Landecy)Village, Lieu-dit
7 août 2014
Côte: terrain en pente à flanc de montagne, ou dominé par une côte, pente ensoleillée, place bien exposée, par métonymie la forêt qui occupe souvent les côtes. Landecy: Hameau de la commune de Bardonnex (Genève). Landissiacum en 1201, Landissie en…
Cugny (Route de Cugny)Village, Lieu-dit
7 août 2014
Hameau de la commune de Bardonnex. Cugny en 1532, Cugnier en 1540, Cougni en 1786, nom de domaine d´origine gallo-romaine *Coniacum, dérivé avec le suffixe -acum du gentilice Conius.
Epetex (Chemin des Epetex)Ouvrage / bâtiment, Lieu-dit
7 août 2014
Epetex signifie en patois "hôpitaux" et désignait les vignes du coteau de Charrot appartenant aux hospitaliers de Saint-Jean de Jérusalem. Se prononçait Ep'tex.
Fémé (Route de Fémé)Lieu-dit
3 janvier 2023
Lieu dit dans la commune de Bardonnex.
Foliaz (Route de Foliaz)ArbreLieu-dit
7 août 2014
Patois folië, follhe, folly, « bois feuillu », vieux français folia, « feuillée », ancien français foillie, foli, follye, folye, « bois fourré ».
Peutasse (Chemin de la Peutasse)Lieu-dit
7 août 2014
Poutaz, Poutex : “Cerisier à grappes /prunus padus), dont l’écorce, puis les feuilles dégagent une odeur désagréable. Endroit où il y a plusieurs cerisiers à grappe. Latin putidus, «qui sent mauvais»”. Patois "petou" puant, ancien français "putel"…
Pierre-Grosse (Chemin de Pierre-Grosse)Lieu-dit
7 août 2014
Lieu dit où il devait s'élever autrefois un bloc erratique, vestige de l'époque glacière. Il rappelle d'autres noms de la région, tels que Pierre-Grand, le champ de la Pierre, la Pierre-aux-Dames, la Pierre-à-Bochet, etc. La plupart de ces blocs ont…