Recherche

Epetex (Chemin des Epetex)Ouvrage / bâtiment, Lieu-dit
7 août 2014
Epetex signifie en patois "hôpitaux" et désignait les vignes du coteau de Charrot appartenant aux hospitaliers de Saint-Jean de Jérusalem. Se prononçait Ep'tex.
Remparts (Chemin des Remparts)Région, Ouvrage / bâtiment, Lieu-dit
7 août 2014
Une parcelle sur laquelle se dressait jadis la salle Saint-Sylvestre et aujourd'hui la salle communale de Compesières. Ce terme paraît un peu forcé, car rien ne prouve que la commanderie, malgré ses meurtrières et ses mâchicoulis, fut une place…
Pont-de-la-Fin (Route du Pont-de-la-Fin)Ouvrage / bâtiment
22 août 2014
La Fin vient du mot latin "finis" (limite) et désigne un endroit situé à la limite du territoire de deux localités.
Ravières (Pont des Ravières)PlanteOuvrage / bâtiment, Lieu-dit
7 août 2014
Plantation de raves, de navets, ou autres racines comestibles. Vieux français rabière, ravière, « plantation de raves ». Aussi endroit où poussent des plantes comme la ravenelle (Raphanus raphanistrum L.). Patois râva, latin rapa, pluriel de rapum…
Voie disparueBardonnex (Viaduc de Bardonnex)Commune, Village
5 juillet 2018
Le Viaduc de Bardonnex est passé en terres françaises lors des échanges de territoire entre la France et la Suisse en 2000. Bardonnex est une commune et un village du canton de Genève, anciennement Barduniacus, puis Bardonaco en 1153, de Bardunyaco…
Bardonnex (Route de Bardonnex)Commune, Village
25 septembre 2013
Comme son nom l'indique, cette route conduit au village voisin de Bardonnex. Elle traverse tout le village d'Arare et a gardé son tracé primitif. Bardonnex est une dénomination romaine. Bardonacum est cité au milieu du Xième siecle et tout…
Bouveries (Chemin des Bouveries)AnimalOuvrage / bâtiment, Lieu-dit
15 août 2014
Bouverie : du latin bovaria signifiant « habitation des bœufs ». Etable ou pâturage pour les boeufs et par extension métairie.
Ancienne-Tannerie (Chemin de l'Ancienne-Tannerie)ArtisanatOuvrage / bâtiment
2 septembre 2014
Tannerie : endroit où l´on traite le cuir, de tan, « poudre d´écorce de chêne servant au tannage », du gaulois *tanno, « chêne ».
Ecole (Chemin de l'Ecole)Ouvrage / bâtiment
14 août 2014
Chemin nommé de la sorte d'après l'établissement scolaire qui le longe.
Beuvoir (Chemin du Beuvoir)Ouvrage / bâtiment, Lieu-dit
27 juillet 2018
Soit un dérivé du mot « abreuvoir », soit un dérivé du bas latin bevium, beium, « lit de rivière, canal, ruisseau ».
Clédal (Chemin du Clédal)Ouvrage / bâtiment
4 août 2014
Vient du patois : Clôture de pré ou de verger, ordinairement à claire-voie et très rustique. Ce nom désigne un endroit contrôlant un passage étroit, ou un endroit clos. .  
Lys (Chemin des Lys)PlanteCommune
4 août 2014
Ce nom provient de l'emblème de la commune qui est composé de trois fleurs de lys.
Chancy (Pont de Chancy)ArbreCommune
23 août 2017
Le nom de ce pont est celui de la commune genevoise située à l'extrémité sud-ouest du canton. Il marque la frontière avec la France, située ici de l'autre côté du Rhône. Chancy tire son nom de deux racines gauloises évoquant le paysage forestier de…
Chancy (Route de Chancy)ArbreCommune, Village
20 avril 2018
Le nom de cette route est celui d'une commune genevoise située à l'extrémité sud-ouest du canton. Chancy tire son nom de deux racines gauloises évoquant le paysage forestier de la région. En effet, ce nom provient à la fois de "caran" (chêne) et de…
Chancy-Pougny (Barrage de Chancy-Pougny)Ouvrage / bâtiment, Eau, Lieu-dit
22 novembre 2023
Reprend le nom du lieu-dit