Recherche

Pré-de-la-Fontaine (Rue du Pré-de-la-Fontaine)Lieu-dit
15 mars 2017
Lieu dit de la commune de Satigny.
Pré-Bouvier (Rue du Pré-Bouvier)AgricultureLieu-dit
20 juillet 2018
Ce lieu-dit pourrait reprendre le patronyme Bouvier ou Bovier, « personne qui s´occupe des boeufs, qui conduit un attelage de boeufs », ancien français buvier, du bas latin boarius, bovarius, « marchand de boeufs ».
Sablières (Rue des Sablières)Lieu-dit
20 juillet 2018
Endroit sableux, carrière de sable, sablonnière. Latin seblum, sabulum, « sable ». Français sable, « substance pulvérulente due à la désagrégation de certaines roches ».
Pré-Salomon (Rue du Pré-Salomon)Lieu-dit
23 août 2017
Lieu-dit figurant sur le plan des communes de Satigny et de Russin dressé au début du XIXème siècle par J.R.Mayer, géomètre. Salomon est un patronyme d'origine hébraique shlomoh qui veut dire paix.
Chébé (Rue Chébé)Eau, Lieu-dit
14 août 2014
Cette dénomination fait référence au nom du bois et du nant à proximité immédiate portant le même nom.