Recherche

Montfleury (Route de Montfleury)PlanteLieu-dit
14 août 2014
Comme beaucoup de toponymes, ce chemin a pris son nom de la beauté du site. Dès le début du XVIIIe siècle, on rencontre des dénominations poétiques comme celle-ci; ainsi le quartier des Délices à Genève, qui fut baptisé avant que Voltaire y séjourne.
Pré-de-la-Fontaine (Rue du Pré-de-la-Fontaine)Lieu-dit
15 mars 2017
Lieu dit de la commune de Satigny.
Pré-Bouvier (Rue du Pré-Bouvier)AgricultureLieu-dit
20 juillet 2018
Ce lieu-dit pourrait reprendre le patronyme Bouvier ou Bovier, « personne qui s´occupe des boeufs, qui conduit un attelage de boeufs », ancien français buvier, du bas latin boarius, bovarius, « marchand de boeufs ».
Charny (Route de Charny)ArbreLieu-dit
14 août 2014
Chêne, chênaie, du patois charne, « chêne », soit de l´ancien français chasne, chesne, « chêne », par rhotacisme, soit selon Adolphe Gros du latin querna [silva], quernea [silva], « [forêt] de chênes ». Aussi, oïl et franco-provençal charne, « …
Maison-Rouge (Route de Maison-Rouge)Lieu-dit
4 janvier 2023
Lieu dit dans la commune de Satigny.
Peissy (Route de Peissy)Lieu-dit
3 avril 2023
Peissy appartient sans doute à la civilisation gallo-romaine et à des patronymes de propriétaires ou de gentilices romains possesseurs de biens dans ces hameaux. In Pelciaco en 912, Peucie en 1307, Cura de Peicie vers 1344, Paicy sur la Carte de…
Champvigny (Route de Champvigny)AgricultureLieu-dit
3 janvier 2023
La route de Champvigny tire son nom de "champ" et de "vigny" qui se rapproche de "vigne". Le mot Champvigny signifie donc probablement "Champ de vignes" . Cette route a fort probablement hérité de ce nom car elle traverse un domaine viticole (qui…
Moulin-Fabry (Route du Moulin-Fabry)ArtisanatLieu-dit
14 août 2014
Patronyme Favre, nom de métier, ancien français favre, « ouvrier en quelque métal, celui qui travaille le fer, forgeron, maréchal », patois fâvro, latin faber, « fabricant, forgeron ».
Bois-de-Bay (Route du Bois-de-Bay)ArbreLieu-dit
4 janvier 2023
Cette dénomination fait référence au lieu-dit du Bois-de-Bay, anciennement de Beyeno, aussi Bey [Régeste Genevois].
Sablières (Rue des Sablières)Lieu-dit
20 juillet 2018
Endroit sableux, carrière de sable, sablonnière. Latin seblum, sabulum, « sable ». Français sable, « substance pulvérulente due à la désagrégation de certaines roches ».
Moulières (Route des Moulières)Eau, Lieu-dit
26 juillet 2016
Lieu-dit en lien avec les zones humides de la commune.
Pré-Salomon (Rue du Pré-Salomon)Lieu-dit
23 août 2017
Lieu-dit figurant sur le plan des communes de Satigny et de Russin dressé au début du XIXème siècle par J.R.Mayer, géomètre. Salomon est un patronyme d'origine hébraique shlomoh qui veut dire paix.
Chébé (Rue Chébé)Eau, Lieu-dit
14 août 2014
Cette dénomination fait référence au nom du bois et du nant à proximité immédiate portant le même nom.
Maison-Carrée (Route de la Maison-Carrée)Lieu-dit
21 août 2014
Ce nom fait référence au lieu-dit-existant.
Terre-Mousson (Route de Terre-Mousson)Lieu-dit
23 août 2017
Cette dénomination fait référence au lieu-dit. Terres probablement humides de par le mot "mousson" qui fait référence à de fortes précipitations.