Recherche

Chaumaz (Chemin de la Chaumaz)AnimalLieu-dit
15 juillet 2016
Chauma: endroit où le bétail se repose à l'abri du Soleil.
Choully (Rampe de Choully)
23 juillet 2018
Choully appartient sans doute à la civilisation gallo-romaine et à des patronymes de propriétaires ou de gentilices romains possesseurs de biens dans ces hameaux.
Fioule (Chemin de la Fioule)Eau
23 juin 2017
Nom dérivé de l´ancien français qui évoquerait les notions suivantes:  « eau courante, cours d´eau, courant » par ailleurs en patois savoyard fioux désigne un « ruisseau ». Le groupe des archives de Satigny rapporte également l'action de "fiouler…
Franchevaux (Chemin de Franchevaux)Lieu-dit
14 août 2014
Lieu-dit de la commune de Meyrin (Genève), de franche, « exemptée d´un impôt ou d´une corvée » ou « possédée en tout propriété », du francique frank, « libre », dérivé de l´ethnonyme Frank, « Franc », et vaux.
Petite-Garenne (Chemin de la Petite-Garenne)Animal
25 septembre 2013
La garenne est un terme médiéval désignant le domaine de chasse réservé au seigneur, ou encore les abords du château gardés avec un soin particulier. Par la suite, le sens du mot s'élargit et désigna les endroits boisés dans lesquels vivaient…
Baillets (Route des Baillets)ArbreVillage
13 août 2014
Lieu où pousse le genêt à balai (Cytisus scoparius), patois baillié, gaulois *balano, *banalto, *balatno, « genêt, balai », avec le suffixe collectif se rapportant à la flore -et. C´est aussi un patronyme, probablement issu du toponyme, cf. le…
Mairie (Place de la Mairie)Ouvrage / bâtiment
8 août 2014
Édifice où se trouvent le bureau du maire et les services de l'administration municipale et où siège habituellement le conseil municipal.
Malpra (Chemin de Malpra)Lieu-dit
8 août 2014
Mot composé par l'agglutination de "mal" et "pra". Mal: dont la qualité n´est pas bonne, ou qui constitue un danger, une gêne. Pra: pré cultivé pour le foin, pâturage.
Marais (Chemin des Marais)Eau, Lieu-dit
15 juillet 2016
Ancien français marchage, marescage, « terrain où il y a des marais ».
Marsillon (Route de Marsillon)Eau
23 juillet 2018
Français mare, « petite étendue d´eau dormante, formée naturellement ou artificiellement ». Vieux français mare, « marais », ancien français marc, bas latin mara, « mare, eau dormante », issu de l´ancien nordique marr, germanique *mari, « mer, lac ».
Moillebin (Route de Moillebin)Eau, Lieu-dit
23 juillet 2018
La moille: endroit humide, tourbière, terrain mou et marécageux, souvent en cuvette. Patois moille, môlye, mouille, bas latin molia, ou mollia, latin mollis, « mou, tendre, souple ».
Moulins-de-Drize (Chemin des Moulins-de-Drize)Eau, Lieu-dit
8 août 2014
Le nom de cette rivière dérive de la langue celtique; formé des mots "der" (le chêne) et "is" (le ruisseau), la Drize désigne la petite rivière qui baignait les bois de chênes qui recouvraient la région autrefois. Prenant sa source dans les nappes…
Aigue-Noire (Chemin de l'Aigue-Noire)Eau
23 août 2017
En vieux français, aigue signifie eau. Ce chemin se situe à proximité directe d'un marécage dont la couleur de l'eau est très sombre.
ORMOND (Chemin Jacques-ORMOND)Politicien·neHomme
4 janvier 2023
Jacques Ormond est né le 22 mai 1832 à Plan-les-Ouates,  Il est fils de Louis, cultivateur, et de Françoise Tombet. Jacques Ormond fut député radical au Grand Conseil genevois (1868-1876), conseiller d'Etat (Travaux publics, 1871-1877). Pendant le…
Parquet (Chemin du Parquet)Lieu-dit
4 janvier 2023
Cette voie reprend le nom du lieu-dit qui pourrait évoquer, en vieux français parquet, «petit parc», petite étendue de terre.