Recherche

Fiolages (Chemin des Fiolages)ArbreLieu-dit
27 juillet 2018
Les fiolages seraient des terrains parcourus par plusieurs ruisselets temporaires (d'après Jaccard, Essai de toponymie).
Traversins (Chemin des Traversins)Lieu-dit
26 juillet 2016
Lieu-dit décrivant une pièce de terre occupant le travers d'un territoire (Jaccard, Essai de toponymie).
Neufs-Fontaines (Chemin des Neufs-Fontaines)Eau, Lieu-dit
27 juillet 2018
Ce nom ressort de l'ancien registre des lieux-dits de la commune et fait certainement référence aux nombreuses fontaines du village de Sézegnin.
Sables (Chemin des Sables)Lieu-dit
10 juillet 2018
Nom local évoquant les terres sablonneuses de la commune.
Lizardes (Chemin des Lizardes)Lieu-dit
29 juillet 2016
Nom local pouvant décrire une zone humide, marécageuse.
Pré-Recoux (Route du Pré-Recoux)Lieu-dit
25 septembre 2013
Du nom d'un lieu-dit. Le nom de Recoux est encore utilisé par d'anciens habitants de la région pour désigner les prés et les champs qui bordent l'actuelle route d'Athenaz.
Grenand (Route de Grenand)Lieu-dit
25 septembre 2013
Lieu-dit pouvant provenir du latin granetum, « terrain cultivé en céréales ».
Voie-de-Moëns ( la Voie-de-Moëns)Lieu-dit
25 septembre 2013
La Voie-de-Moëns est la forme modernisée de l'ancien lieu-dit la "Vie" ou "Vy" de Moëns, qui avait repris le nom du village de Moëns; "Vie" ou "Vy" signifie la "voie" en vieux français. Au cours…
Pré-Carbeux (Chemin du Pré-Carbeux)Lieu-dit
17 juillet 2018
Il existait autrefois un lieu-dit nommé "carboute", non loin de l'actuel chemin du Pré-Carbeux. Carboute vient, du mot patois "carbota" qui signifie culbuter, rouler; il évoque peut-être un champ assez pentu où les pierres…
Riant-Bosquet (Chemin Riant-Bosquet)Lieu-dit
8 juillet 2016
Peut-être en souvenir d'un buisson particulièrement fleuri !
Sandedis (Chemin de Sandedis)Lieu-dit
17 juillet 2018
Ce chemin prit le nom d'un ancien lieu-dit qui évoquait la présence d'un petit chemin séparant plusieurs parcelles. Le patois forma "seindai" à partir du latin "sente" (sentier); le mot s'est sans doute transformé…
TAVERNEY (Chemin TAVERNEY)FamilleLieu-dit
10 juillet 2018
Le nom est a été laissé par la famille Tavernay qui avait sa propriété à cet endroit. En 1801, Georges-Louis Tayernay, cultivateur, se rend acquéreur d'un domaine comprenant la maison, des bâtiments annexes, des prés, des hutins avec le matériel de…
Terroux (Chemin Terroux)Lieu-dit
19 avril 2021
Ce nom est issu d'un mélange de "terrous" qui, en ancien français, signifie "de terre", et de l'adjectif "terreux". Lorsque l'on baptisa ainsi cette voie, en 1945, elle n'était encore qu'un…
Voie-des-Traz ( Voie-des-Traz)Lieu-dit
29 juillet 2016
Dérivant du mot latin "trabem" (la poutre), la traz est un terme patois désignant une grosse pièce de bois. Le mot passa dans une expression savoyarde caractéristique de la région d'Annecy: pour parler d'une personne de forte…
Voie-du-Coin ( la Voie-du-Coin)Lieu-dit
25 septembre 2013
La voie-du-Coin fait allusion à la limite qui existait, au XIXe siècle, entre deux parcelles; son nom vient probablement du tracé de ce chemin, formant un angle droit.