Recherche

Champ-Paget (Chemin du Champ-Paget)Lieu-dit
3 octobre 2014
Lieu-dit évoquant certainement le propriétaire du champ.
Polies (Chemin des Polies)Lieu-dit
4 janvier 2023
Cette voie reprend le nom du lieu-dit qui pourrait reprendre le terme provenant du vieux français polie = poulie. Poulie: roue portée par un axe et dont la jante est aménagée pour recevoir un lien flexible (câble, cordage, courroie, chaîne, etc.)…
Champ-Budin (Chemin de Champ-Budin)Lieu-dit
15 juillet 2015
Cette dénomination reprend la dénomination du proche lieu-dit.
Oublié (Passage Oublié)Lieu-dit
21 décembre 2016
Nom donné à ce passage suite aux travaux de rénovation entrepris en 2005 et qui, en raison de la configuration des lieux, avait été "oublié".
En-Tire (Chemin En-Tire)Lieu-dit
9 juin 2023
Cette dénomination se réfère à la toponymie locale en reprenant celle du lieu-dit existant.
Crottes (Chemin des Crottes)Lieu-dit
7 août 2014
Grotte, creux fait dans la terre, cave. Il s´agit souvent d´une caverne construite ou aménagée de main d´homme, qui peut servir de cave, de réservoir pour les eaux souterraines ou de remise. Bas latin crotum, « creux, fossé », latin crypto, « …
Crues (Chemin des Crues)Eau, Lieu-dit
23 juillet 2018
Crue: montée du niveau d'un cours d'eau.
Damian (Chemin de Damian)Lieu-dit
3 juillet 2019
Chemin limitrophe entre Confignon et Bernex, et Confignon et Perly-Certoux, dans la plaine de l'Aire, situé au lieux-dit "Les Damians". Cité pour la première fois sous ce nom en 1869. Le nom Damians est une variante du prénom Damien lui-même issu…
Eculets (Chemin des Eculets)Lieu-dit
4 janvier 2023
Lieu dit de la commune de Perly-Certoux
Fontaine (Chemin de Fontaine)Eau, Lieu-dit
7 août 2014
Du bas latin fontana, dérivé de l´adjectif féminin fontana [aqua], de fons, fontis, « fontaine, source ». Source, endroit où l´on devait puiser l´eau.
Foulon (Chemin de Foulon)Eau, Lieu-dit
7 août 2014
Foule, foulon: moulin, appareil entraîné par l´eau pour le feutrage du drap par foulage. Latin fullo, « celui qui presse les étoffes, dégraisseur d´étoffes », du latin populaire *fullare, « fouler, presser ».
Mon-Idée (Route de Mon-Idée)Lieu-dit
8 septembre 2020
L'origine de ce nom d'ancien lieu-dit qui apparaît sur les plans de la Commune de Vandœuvres dès la moitié du XIXe siècle est inconnue. C'est probablement une dénomination moderne qui rappellerait l'existence d'un domaine agricole portant ce nom.
Bornes (Chemin des Bornes)Pays, Ouvrage / bâtiment, Lieu-dit
3 janvier 2023
Devons-nous rappeler la définition d'une borne, cette pierre plantée pour marquer la limite d'un terrain ou d'un territoire? Le mot "borne" provient de plusieurs racines. En ancien français, bodne, bone ou bonne signifie "borne". En latin médiéval…
Graman (Rue de Graman)Lieu-dit
4 janvier 2023
Cette voie reprend le nom du lieu-dit dans la commune de Puplinge.
Brolliets (Route des Brolliets)ArbreLieu-dit
6 juillet 2015
Diminutifs broillet, brollet, brolet, bruillat, bruillet, brullet, etc., « petit bois », avec le suffixe diminutif -et. C'est l'ancien tracé de la route de Jussy.