Recherche

Bois (Chemin des Bois)Arbre
19 mars 2014
Réunion d'arbres couvrant un certain espace de terrain
Glands (Chemin des Glands)Arbre
10 juillet 2018
Fruit du chêne, akène contenant une graine sans albumen et recouvert à sa base d'une cupule provenant du pédoncule. La plante: genre très important tant par les nombreuses espèces qu'il comprend que par leur beauté et leur utilité. Le chêne compte…
Sarrasins (Chemin des Sarrasins)AgriculturePlanteLieu-dit
19 mars 2014
Le nom sarrasin, désignait au Moyen Age les peuples non chrétiens de l´Espagne, de l´Afrique et de l´Orient. Ce nom est utilisé comme sobriquet pour désigner une personne de teint foncé, ou de moeurs guerrières ou encore aux croyances suspectes.…
Belossières (Chemin des Belossières)ArbreLieu-dit
3 septembre 2014
Du patois romand et savoyard bellosse, aussi belosse, belose, bolosse, etc., « prune sauvage, prunellier sauvage, épine noire (Prunus spinosa) ».
Etremblés (Chemin des Etremblés)Arbre
26 février 2014
"Trembloz", "tremble, "étremble", "tremblet" ou "trembley" sont toutes des formes patoises issues du latin "tremulus" et se rapportant au peuplier tremble. Ce chemin communal fait frontière avec Presinge, partant du chemin des Champs-d'Arrhes. La…
Arales (Chemin des Arales)ArbreLieu-dit
15 août 2014
Mot régional aralle, « pin sylvestre » (Pinus sylvestris), de même origine qu´arolle. Aussi : aralle, « chataignier » (Castanea sativa). Le chemin des Arales est le lieu le plus élevé (516 m) et le plus à l'est du canton de Genève
Embrouchis (Chemin des Embrouchis)PlanteLieu-dit
15 août 2014
Lieu où abondent les airelles ou les myrtilles, plantes des terrains acides. Du parler local embroche, « myrtille », plante typique des sols acides, patois embrotze, eimbrotze. Les Embrouches en 1906, lieu-dit à Jussy.
Grands-Bois (Chemin des Grands-Bois)ArbreLieu-dit
3 janvier 2023
Lieu-dit dans la commune de Jussy. Cette route relie Jussy-Le Château aux Grands-Bois dans les Bois de Jussy via le Bois de la Dent.
Meurets (Chemin des Meurets)PlanteLieu-dit
15 août 2014
Noms collectifs dérivés de l´ancien français meurei, « endroit où il pousse des mûres », du latin moretum, « roncière », avec les suffixes collectifs -aye, -et, -ey.