Recherche

Courbes (Chemin des Courbes)Lieu-dit
9 avril 2014
Lieu-dit évoquant les longs virages de cette voie.
Avallons (Chemin des Avallons)Lieu-dit
11 août 2017
Lieu-dit dans la commune d'Anières. Le terme Avallon vient du gaulois *abalo- ou *aballo-, d'une racine indo-européenne *abel-, *abol- qui signifie "pomme" ou "pommier"
Gravière (Chemin de la Gravière)Eau, Lieu-dit
19 mars 2014
Lieu-dit évoquant une grève au bord du Léman, lieu caillouteux, une gravière,
Lieux (Chemin des Lieux)Culte, Lieu-dit
9 avril 2014
Ce genre de toponyme, du latin locus, « lieu », marque souvent la présence d´un établissement religieux.
Moulin-de-la-Ratte (Route du Moulin-de-la-Ratte)Ouvrage / bâtiment, Lieu-dit
9 octobre 2018
Entre Aire-la-Ville et La Petite Grave, l'actuel chemin de la Bésine traverse le bois de Saint-Victor en desservant le moulin de la Ratte, à l'activité séculaire. Son tracé est présent dans le plan de Grosjean de 1722 comme "chemin tendant à Aire…
Vallière (Route de Vallière)Lieu-dit
12 août 2014
Toponyme dérivé du latin vallis, « vallée, vallon ; creux, enfoncement, cavité ». Dérivé de l´ancien français valiere, « petite vallée, creux » Cependant Vallière pourrait être une féminisation d´un patronyme Vallier.
Bésine (Chemin de Bésine)Lieu-dit
3 janvier 2023
Lieu dit au Nord de la commune de Cartigny.
Bois-de-Saint-Victor (Chemin des Bois-de-Saint-Victor)Culte, Lieu-dit
3 janvier 2023
Forêt de la commune de Cartigny (Genève), ancienne propriété du prieuré de Saint-Victor, à Genève. Le prieuré de Saint-Victor de Genève était un couvent situé aux environs de l'église russe actuelle (Rue Rodolphe-Toepffer). Il fut fondé vers l'an…
Breux (Chemin des Breux)Lieu-dit
12 août 2014
Endroit bourbeux. Ancien français brai, brau, bray, broi, « boue, fange, terrain boueux », braiche, « jachère, terre en friche », bas latin bradium, braium, latin bracium et gaulois *braco, « marais, terre humide et fertile », racine indo-européenne…
Corby (Chemin de Corby)Lieu-dit
3 janvier 2023
Lieu dit dans la commune de Cartigny.
Croix-en-Champagne (Route de la Croix-en-Champagne)Culte, Lieu-dit
3 janvier 2023
Lieu-dit dans la commune de Cartigny. Souvent, le mot "croix" désigne, lorsqu'il s'agit d'un nom de rue, un croisement. On parle d'ailleurs souvent de croisée des chemins, le mot croisée étant dérivé de "croix". Ce mot peut naturellement avoir une…
La-Passe (Chemin de La-Passe)Village, Lieu-dit
12 août 2014
Français passe, « endroit par où l´on passe ». La Passe est aussi le nom d'un hameau de Cartigny.
Prés-de-Bonne (Chemin des Prés-de-Bonne)Lieu-dit
3 janvier 2023
Lieu dit de la commune de Cartigny.
Tre-la-Villa (Chemin de Tre-la-Villa)Lieu-dit
12 août 2014
Préfixe "Tré" signifiant "au-delà".
Vorpillaz (Route de Vorpillaz)Lieu-dit
3 janvier 2023
Lieu dit dans la commune de Cartigny.