Recherche

Messin (Chemin de la Messin)Lieu-dit
25 septembre 2013
Cet ancien lieu-dit a donné son nom au chemin communal prolongeant le chemin des Princes menant à Vésenaz.
Martel (Chemin de Martel)Lieu-dit
25 septembre 2013
Selon Jaccard, "martel" est le nom générique des marais tourbeux du Jura neuchâtelois et, selon Wipf, "martel" désigne dans plusieurs régions des mares plus ou moins circulaires, de quelques dizaines de mètres de diamètre, que…
Ancienne-Grange (Chemin de l'Ancienne-Grange)Lieu-dit
3 janvier 2023
Lieu-dit évoquant un bâtiment, dans une ferme, destiné à la conservation du grain. Au Xème siècle, exploitation agricole, ferme souvent fortifiée et dirigée par des religieux (principalement cisterciens). Les moines, ne devant pas parcourir plus d´…
Choulex (Route de Choulex)Commune, Village
15 août 2014
Le nom d'origine gallo-romaine, de cette commune genevoise dérive du nom d'un gentilice romain, Caulius, possesseur d'un fonds portant son nom. Ce village fut le berceau d'une faille de noble éteinte au XVIe siècle. Cité déjé au XIIIe siècle, un…
Crêts-de-La-Capite (Chemin des Crêts-de-La-Capite)Lieu-dit
15 août 2014
Ce n'est qu'au XIXe siècle que l'appellation "Crêts de la Capite" a remplacé celle des "Crêts de Bonvard". En 1812, on le nomme "chemin de Vésennaz au Carre". Un crêt est un mamelon qui domine un sol en pente. Le mot "capite", qui a donné son nom à…
Gandoles (Chemin des Gandoles)Lieu-dit
11 juillet 2018
Chemin privé sans issue partant du chemin de la Messin. Ancien chemin de la Capite à Pressy. L'origine de ce nom pourrait venir de gondole, désignant une rigole pavée, qui pourrait désigner ici une rigole en général.
Jurets (Route des Jurets)ArbreLieu-dit
14 août 2014
Route cantonale partant de la route de Choulex en direction de Puplinge. Mot dérivé du ligure ou celte : "jor", "jurial" (bas latin) signifiant la forêt. Nommé sur le plan de 1812 : chemin de Choulex à Ville-la-Grand.
Mairie (Place de la Mairie)Ouvrage / bâtiment
8 août 2014
Édifice où se trouvent le bureau du maire et les services de l'administration municipale et où siège habituellement le conseil municipal.
Malpra (Chemin de Malpra)Lieu-dit
8 août 2014
Mot composé par l'agglutination de "mal" et "pra". Mal: dont la qualité n´est pas bonne, ou qui constitue un danger, une gêne. Pra: pré cultivé pour le foin, pâturage.
Marais (Chemin des Marais)Eau, Lieu-dit
15 juillet 2016
Ancien français marchage, marescage, « terrain où il y a des marais ».
Marsillon (Route de Marsillon)Eau
23 juillet 2018
Français mare, « petite étendue d´eau dormante, formée naturellement ou artificiellement ». Vieux français mare, « marais », ancien français marc, bas latin mara, « mare, eau dormante », issu de l´ancien nordique marr, germanique *mari, « mer, lac ».
Moillebin (Route de Moillebin)Eau, Lieu-dit
23 juillet 2018
La moille: endroit humide, tourbière, terrain mou et marécageux, souvent en cuvette. Patois moille, môlye, mouille, bas latin molia, ou mollia, latin mollis, « mou, tendre, souple ».
Moulins-de-Drize (Chemin des Moulins-de-Drize)Eau, Lieu-dit
8 août 2014
Le nom de cette rivière dérive de la langue celtique; formé des mots "der" (le chêne) et "is" (le ruisseau), la Drize désigne la petite rivière qui baignait les bois de chênes qui recouvraient la région autrefois. Prenant sa source dans les nappes…
Aigue-Noire (Chemin de l'Aigue-Noire)Eau
23 août 2017
En vieux français, aigue signifie eau. Ce chemin se situe à proximité directe d'un marécage dont la couleur de l'eau est très sombre.
ORMOND (Chemin Jacques-ORMOND)Politicien·neHomme
4 janvier 2023
Jacques Ormond est né le 22 mai 1832 à Plan-les-Ouates,  Il est fils de Louis, cultivateur, et de Françoise Tombet. Jacques Ormond fut député radical au Grand Conseil genevois (1868-1876), conseiller d'Etat (Travaux publics, 1871-1877). Pendant le…