Recherche

Baillets (Pont des Baillets)Arbre, PlanteOuvrage / bâtiment, Eau
13 août 2014
Le pont est construit en 1955 en même temps qu'est réalisé l'endiguement de la rivière en amont de celui-ci. Entre le pont des Baillets et le pont des Granges, les rives sont classées comme réserve biologique. Baillets: lieu où pousse le genêt à…
Deux-Bassins (Chemin des Deux-Bassins)Ouvrage / bâtiment
28 novembre 2022
Au hameau des Baillets, sur la commune de Russin, existe un chemin qui autrefois reliait le hameau au village de Russin par le bord de l'Allondon. Plus tard, la construction de la route des Baillets et les remaniements parcellaires au fil des ans…
Verbois (Accostage de Verbois)Lieu-dit
22 novembre 2023
Reprend le nom du lieu-dit
Verbois (Barrage de Verbois)Lieu-dit
22 novembre 2023
Le barrage reprend le nom du lieu-dit Inauguré en 1944, le site de Verbois comprend le barrage avec quatre passes, l’usine équipée de quatre turbines Kaplan et deux digues latérales.
Chaumaz (Chemin de la Chaumaz)AnimalLieu-dit
15 juillet 2016
Chauma: endroit où le bétail se repose à l'abri du Soleil.
Christophes (Chemin des Christophes)Lieu-dit
4 janvier 2023
Lieu dit dans la commune de Russin.
Croix-de-Plomb (Chemin de la Croix-de-Plomb)Eau, Lieu-dit
5 août 2014
Vestige issu d'un cimetière en cet endroit. Ou: croisée en aplomb, verticalité par rapports à un cours d'eau.
Fioule (Chemin de la Fioule)Eau
23 juin 2017
Nom dérivé de l´ancien français qui évoquerait les notions suivantes:  « eau courante, cours d´eau, courant » par ailleurs en patois savoyard fioux désigne un « ruisseau ». Le groupe des archives de Satigny rapporte également l'action de "fiouler…
Baillets (Route des Baillets)ArbreVillage
13 août 2014
Lieu où pousse le genêt à balai (Cytisus scoparius), patois baillié, gaulois *balano, *banalto, *balatno, « genêt, balai », avec le suffixe collectif se rapportant à la flore -et. C´est aussi un patronyme, probablement issu du toponyme, cf. le…
Mairie (Place de la Mairie)Ouvrage / bâtiment
8 août 2014
Édifice où se trouvent le bureau du maire et les services de l'administration municipale et où siège habituellement le conseil municipal.
Malpra (Chemin de Malpra)Lieu-dit
8 août 2014
Mot composé par l'agglutination de "mal" et "pra". Mal: dont la qualité n´est pas bonne, ou qui constitue un danger, une gêne. Pra: pré cultivé pour le foin, pâturage.
Marais (Chemin des Marais)Eau, Lieu-dit
15 juillet 2016
Ancien français marchage, marescage, « terrain où il y a des marais ».
Marsillon (Route de Marsillon)Eau
23 juillet 2018
Français mare, « petite étendue d´eau dormante, formée naturellement ou artificiellement ». Vieux français mare, « marais », ancien français marc, bas latin mara, « mare, eau dormante », issu de l´ancien nordique marr, germanique *mari, « mer, lac ».
Moillebin (Route de Moillebin)Eau, Lieu-dit
23 juillet 2018
La moille: endroit humide, tourbière, terrain mou et marécageux, souvent en cuvette. Patois moille, môlye, mouille, bas latin molia, ou mollia, latin mollis, « mou, tendre, souple ».
Moulins-de-Drize (Chemin des Moulins-de-Drize)Eau, Lieu-dit
8 août 2014
Le nom de cette rivière dérive de la langue celtique; formé des mots "der" (le chêne) et "is" (le ruisseau), la Drize désigne la petite rivière qui baignait les bois de chênes qui recouvraient la région autrefois. Prenant sa source dans les nappes…