Recherche

Pont-de-Bossy (Route du Pont-de-Bossy)Village, Ouvrage / bâtiment
20 août 2014
Cette route part de Bossy, passe par la ferme de Rosière et traverse la Versoix par le pont de Bossy qui a prêté son nom à la route. Puis elle entre dans la commune de Versoix et ses forêts et rejoint finalement la route de Sauverny.
Vieille-Bâtie (Route de la Vieille-Bâtie)Village, Lieu-dit
21 août 2014
Vieux français bâtie, « bâtiment fortifié, château », dérivé de bastir, « construire », bas latin bastia, « château, tour », du francique *bastjan, d´abord « coudre à grands points », puis « bâtir », de *basta, « fil de chanvre », voir aussi bastide…
Bois-de-la-Fontaine (Chemin du Bois-de-la-Fontaine)Eau, Lieu-dit
21 août 2014
Du nom du lieu-dit Bois-de-la-Fontaine et de la rivière La Fontaine.
Versoix (Pont sur la Versoix)Ouvrage / bâtiment, Eau
5 juillet 2018
Pont enjembant la rivière Versoix, dans la commune de Versoix.  
Richelien (Pont de Richelien)Ouvrage / bâtiment, Eau
21 août 2014
On remarque qu’il y a en Suisse romande de nombreuses rivières avec les noms : Lienne, Lienna, Lionna, Leonna, Lionette, etc. Nous connaissons près de Saint-Genis le nant de Lion, tributaire de l’Allondon. Selon Henri Jaccard, ils ont tous pour…
Bossy (Pont de Bossy)Village
1 septembre 2017
Noms de domaine d´origine gallo-romaine Bossiacum, dérivés avec le suffixe -acum d´un gentilice comme Busius, bas latin busius, « fauve », ou Buccius. Bossie en 1236, Bocium en 1258.
Collex (Route de Collex)Commune, Village
18 août 2014
Construite en 1892, cette route existait jusque-là sous forme d'un chemin reliant le lac à Valavran. Seule la partie supérieure conduisant à Collex fut créée selon un tracé nouveau. Selon Henri Jaccard, étymologiste, la toponymie de Collex est à…
Crest-d'El (Chemin du Crest-d'El)Village, Lieu-dit
4 avril 2014
Lieu-dit évoquant une crête, une hauteur, un sommet, ou simplement petit plateau, petit replat, ou encore pente raide. Peut aussi désigner un terrain pierreux ou de mauvaise qualité. Ancien français creste, « terrain élevé ». Crest d´El, peut-être…
Machefer (Chemin de Machefer)ArbreVillage, Lieu-dit
21 août 2014
Hameau de la commune de Collex-Bossy et bois de la commune de Versoix, d´un patronyme issu d´un sobriquet, de l´ancien français machier, « broyer, froisser, meurtrir ».
Marais (Chemin des Marais)Eau, Lieu-dit
15 juillet 2016
Ancien français marchage, marescage, « terrain où il y a des marais ».
Marsillon (Route de Marsillon)Eau
23 juillet 2018
Français mare, « petite étendue d´eau dormante, formée naturellement ou artificiellement ». Vieux français mare, « marais », ancien français marc, bas latin mara, « mare, eau dormante », issu de l´ancien nordique marr, germanique *mari, « mer, lac ».
Aigue-Noire (Chemin de l'Aigue-Noire)Eau
23 août 2017
En vieux français, aigue signifie eau. Ce chemin se situe à proximité directe d'un marécage dont la couleur de l'eau est très sombre.
Vessy (Route de Vessy)Village
25 octobre 2013
Nom de domaine d´origine gallo-romaine dérivé du gentilice Vescius ou Vetius, issu du cognomen Vetus, « vieux ». Avec le suffixe -acum : Vessy, Vessiacum ou Vesciacum en 1303, Vessier en 1368, hameau de Veyrier
Bois-Marquet (Chemin du Bois-Marquet)Eau, Lieu-dit
23 juin 2017
Le Vengeron, cours d´eau affluent du Léman, appelé plus en amont Marquet, puis Le Gobé, et lieu-dit à son embouchure, Vingeron en 1375, Veygeyron en 1376, aussi Vangeron en 1906 (Bellevue, Genève), soit de vengeron, nom régional du gardon, soit d´un…
Petit-Veyrier (Chemin du Petit-Veyrier)Village
11 août 2014
Du nom romain [fundus] Viriacus ou [fundus] Veriacus, domaine d´un Gallo-Romain Virius ou Verius, nom formé avec le suffixe -acus.