Recherche

Petit-Bel-Air (Chemin du Petit-Bel-Air)Lieu-dit
11 juillet 2016
Le "petit Bel-Air" désigne les terres et les bâtiments dépendants du domaine de Bel-Air. (voir Avenue de Bel-Air)
Bel-Air (Avenue de Bel-Air)Lieu-dit
14 mai 2014
Plusieurs explications peuvent être données au nom de cet ancien lieu-dit. Laissant de côté celle qui voudrait qu'on respire à cet endroit un air particulièrement pur, on relève deux interprétations possibles. La première ferait de "Bel-Air" une…
Conches (Place de Conches)Lieu-dit
25 septembre 2013
Lieu-dit
Chalets (Chemin des Chalets)Lieu-dit
25 septembre 2013
Evoque certainement des habitations de types chalets à cet endroit.
Clairejoie (Chemin de Clairejoie)Lieu-dit
16 juillet 2018
Ce nom évocateur a été donné en 1957, par d'heureux propriétaires de villas, situées le long de ce chemin.
Anjoulaz (Chemin de l'Anjoulaz)Lieu-dit
25 septembre 2013
Le chemin de l'Anjoulaz reprend le nom d'un très ancien lieu-dit. A l'origine, il devait s'agir du mot "angoula", dérivé de "engouler" (avaler) désignant, en patois, un passage étroit et resserré. Dans toute…
Marais (Chemin des Marais)Eau, Lieu-dit
15 juillet 2016
Ancien français marchage, marescage, « terrain où il y a des marais ».
Passoret (Chemin de Passoret)Lieu-dit
4 janvier 2023
Ce terme désigne un lieu dit de la commune de Veyrier.
Place-Verte (Chemin de Place-Verte)Lieu-dit
23 juin 2017
Lieu dit de la commune de Veyrier.
Bella-Vista (Avenue Bella-Vista)Lieu-dit
4 janvier 2023
Bella vista signifiant "belle vue" en italien.
Rasses (Chemin des Rasses)ArtisanatLieu-dit
2 septembre 2014
La raisse est une scie actionnée par une roue hydraulique. Patois raissi, reissa, vieux français resse, « scie », rassier, « scier », français régional et ancien français rasse, « scie ». Ce toponyme peut aussi désigner par métaphore. une crête de…
Reposoir (Chemin du Reposoir)Lieu-dit
21 juillet 2016
Replat où l´on avait l´habitude de se reposer et surtout de faire reposer les bêtes dans une montée longue et ardue, ou simplement endroit où les bêtes se reposent. du latin tardif repausare, du latin pausare, « faire une pause, s´arrêter », de…
Serraillones (Chemin des Serraillones)Lieu-dit
4 janvier 2023
Cette voie reprend le nom du lieu-dit qui pourrait évoquer "Séraille" terme qui se dit d'une arme à feu qui rate (vieux français).
Sur-Rang (Chemin Sur-Rang)Lieu-dit
6 juillet 2016
Ancien patois jurassien ran, « terrain en pente, versant d´une montagne », allemand Rain, « lisière, pente, talus » [Prongué], germanique *raina, « bande de terrain herbeuse en limite d´un champ ». Sur le Rang, hameau sur une pente
Tatte-Simond (Chemin de Tatte-Simond)Lieu-dit
8 août 2014
Tatte : teppes, terres en friche (à l'abandon).