Recherche

Pièce (Chemin de la Pièce)Région, Lieu-dit
27 juillet 2016
Parcelle de terrain cultivée. Ancien français piece, latin médiéval peciola, petia, petiola, « pièce de terre, petit lot de vigne », gaulois et latin vulgaire *pettia, « pièce, morceau, part ».
Finiole (Chemin de la Finiole)Eau, Lieu-dit
25 août 2014
Ce petit chemin communal partant du N.355 de la route de Lausanne et aboutissant à la rue de la Printanière, anciennement connu sous le sobriquet de « chemin du radar » fut nommé ainsi sur proposition de la commune. Il s’agit d’un ancien lieu-dit…
Saugy (Bains du Saugy)Ouvrage / bâtiment, Eau, Lieu-dit
28 août 2023
Les Bains portent le nom du lieu-dit voisin "Saugy".
Creux-de-Genthod (Port du Creux-de-Genthod)Lieu-dit
28 août 2023
Le port reprend le nom du lieu-dit "Creux-de-Genthod"
Creux-de-Genthod (Débarcadère du Creux-de-Genthod)Lieu-dit
28 août 2023
Reprend le nom du lieu-dit
Creux-de-Genthod (Plage du Creux-de-Genthod)Lieu-dit
28 août 2023
Reprend le nom du lieu-dit
Fayards (Route des Fayards)ArbreRégion, Lieu-dit
11 juillet 2018
C'est la route cantonale qui part de la route de Lausanne près de l'entrée sud de Versoix et conduit à Ferney-Voltaire. Sur un plan de 1806, elle est nommée "route de Lyon en Suisse". Longtemps son nom fut "route de Ferney". Le nouveau nom est tiré…
Hutins-Goulus (Chemin des Hutins-Goulus)Lieu-dit
25 août 2014
Chemin privé partant de la route de Malagny reliant le chemin de la Pralay. Un arrêté du CE. du 4 mars 1955 autorisa la reprise d’un ancien lieu-dit  « Es Hutins Goulu ». Avant, la vigne recouvrait une grande partie du territoire, mais on cultivait…
Midi (Rue du Midi)Lieu-dit
23 août 2017
Français midi, « milieu du jour », composé de l´adjectif ancien français mi, issu du latin medius, « qui se trouve au milieu de », et di, issu du latin dies, « jour ». Le midi peut aussi exprimer la direction du sud. A Hermance, la rue du Midi est…
Nord (Rue du Nord)Lieu-dit
19 mars 2014
Fait référence au Nord, un des quatre points cardinaux. A Hermance, il précise la position de la voie dans le village.
Traversière (Ruelle Traversière)Lieu-dit
19 mars 2014
Adjectif français traversier, « qui traverse », chemin étroit, plus direct que la route qui décrit un passage étroit reliant deux rues, celle du Midi pour aboutir à la rue Centrale.
Sarrasins (Chemin des Sarrasins)AgriculturePlanteLieu-dit
19 mars 2014
Le nom sarrasin, désignait au Moyen Age les peuples non chrétiens de l´Espagne, de l´Afrique et de l´Orient. Ce nom est utilisé comme sobriquet pour désigner une personne de teint foncé, ou de moeurs guerrières ou encore aux croyances suspectes.…
Bourg-Dessus (Rampe du Bourg-Dessus)Lieu-dit
23 août 2017
Une partie du village d'Hermance se situe sur une colline. Le chemin du Bourg-Dessus fait donc référence à la position de la voie dans le village.
Bourg-Dessus (Rue du Bourg-Dessus)Lieu-dit
19 mars 2014
Lieu-dit évoquant la position de la voie dans le village.
Villars (Chemin des Villars)Lieu-dit
19 mars 2014
Le nom de Villars (ou Villard), très répandu, vient du latin "villa" que les Romains appliquaient à des fermes, des métairies, des habitations isolées. De là, il s'est étendu à des hameaux, puis à des villages, bourgades et même à des villes.