Recherche

Crépois (Chemin Crépois)Lieu-dit
3 janvier 2023
Lieu dit dans la commune de Bardonnex.
Ravières (Pont des Ravières)PlanteOuvrage / bâtiment, Lieu-dit
7 août 2014
Plantation de raves, de navets, ou autres racines comestibles. Vieux français rabière, ravière, « plantation de raves ». Aussi endroit où poussent des plantes comme la ravenelle (Raphanus raphanistrum L.). Patois râva, latin rapa, pluriel de rapum…
Pré-des-Dames (Chemin du Pré-des-Dames)Lieu-dit
7 février 2017
Cette dénomination reprend le nom du lieu-dit mentionné sur l'atlas Mayer de 1830.
La-Mure (Chemin de La-Mure)Lieu-dit
10 juin 2024
Cette dénomination reprend l'appellation du nom local "Lamure" inscrit sur l'atlas Mayer de 1828-1831.
Archamps (Chemin d'Archamps)Lieu-dit
11 septembre 2019
Le toponyme "Archamps" proviendrait d'un nom latin, "Erchionis", vraisemblablement celui d'un personnage qui avait été chargé d'administrer cette contrée lors de l'occupation romaine.
Epinglis (Chemin des Epinglis)ArbreLieu-dit
31 janvier 2018
Lieu-dit dont le nom vient peut-être de spinaria, amas d'épines, l'orthographe en a été déformée; il devrait être "Epinghis".
Gratillet (Route de Gratillet)Lieu-dit
12 mai 2017
Lieu dit dans la commune de Bardonnex.
Humilly (Chemin d'Humilly)Lieu-dit
9 juin 2017
Nom dérivé du Bois de Milly, à côté du quel le chemin se trouve.
Vallière (Route de Vallière)Lieu-dit
12 août 2014
Toponyme dérivé du latin vallis, « vallée, vallon ; creux, enfoncement, cavité ». Dérivé de l´ancien français valiere, « petite vallée, creux » Cependant Vallière pourrait être une féminisation d´un patronyme Vallier.
Bésine (Chemin de Bésine)Lieu-dit
3 janvier 2023
Lieu dit au Nord de la commune de Cartigny.
Bois-de-Saint-Victor (Chemin des Bois-de-Saint-Victor)Culte, Lieu-dit
3 janvier 2023
Forêt de la commune de Cartigny (Genève), ancienne propriété du prieuré de Saint-Victor, à Genève. Le prieuré de Saint-Victor de Genève était un couvent situé aux environs de l'église russe actuelle (Rue Rodolphe-Toepffer). Il fut fondé vers l'an…
Breux (Chemin des Breux)Lieu-dit
12 août 2014
Endroit bourbeux. Ancien français brai, brau, bray, broi, « boue, fange, terrain boueux », braiche, « jachère, terre en friche », bas latin bradium, braium, latin bracium et gaulois *braco, « marais, terre humide et fertile », racine indo-européenne…
Corby (Chemin de Corby)Lieu-dit
3 janvier 2023
Lieu dit dans la commune de Cartigny.
Croix-en-Champagne (Route de la Croix-en-Champagne)Culte, Lieu-dit
3 janvier 2023
Lieu-dit dans la commune de Cartigny. Souvent, le mot "croix" désigne, lorsqu'il s'agit d'un nom de rue, un croisement. On parle d'ailleurs souvent de croisée des chemins, le mot croisée étant dérivé de "croix". Ce mot peut naturellement avoir une…
La-Passe (Chemin de La-Passe)Village, Lieu-dit
12 août 2014
Français passe, « endroit par où l´on passe ». La Passe est aussi le nom d'un hameau de Cartigny.