Recherche

Cornet (Chemin du Cornet)Montagne, Lieu-dit
7 août 2014
1. Pointe rocheuse, ou terrain en pointe s´enfonçant comme un coin, terrain de forme allongée. Du latin vulgaire *corna, « corne », latin cornua, pluriel neutre pris comme féminin singulier de cornu, « corne », aussi « cime, sommet ; pointe de terre…
Côtes-de-Landecy (Chemin des Côtes-de-Landecy)Village, Lieu-dit
7 août 2014
Côte: terrain en pente à flanc de montagne, ou dominé par une côte, pente ensoleillée, place bien exposée, par métonymie la forêt qui occupe souvent les côtes. Landecy: Hameau de la commune de Bardonnex (Genève). Landissiacum en 1201, Landissie en…
Cugny (Route de Cugny)Village, Lieu-dit
7 août 2014
Hameau de la commune de Bardonnex. Cugny en 1532, Cugnier en 1540, Cougni en 1786, nom de domaine d´origine gallo-romaine *Coniacum, dérivé avec le suffixe -acum du gentilice Conius.
Epetex (Chemin des Epetex)Ouvrage / bâtiment, Lieu-dit
7 août 2014
Epetex signifie en patois "hôpitaux" et désignait les vignes du coteau de Charrot appartenant aux hospitaliers de Saint-Jean de Jérusalem. Se prononçait Ep'tex.
Fémé (Route de Fémé)Lieu-dit
3 janvier 2023
Lieu dit dans la commune de Bardonnex.
Foliaz (Route de Foliaz)ArbreLieu-dit
7 août 2014
Patois folië, follhe, folly, « bois feuillu », vieux français folia, « feuillée », ancien français foillie, foli, follye, folye, « bois fourré ».
Peutasse (Chemin de la Peutasse)Lieu-dit
7 août 2014
Poutaz, Poutex : “Cerisier à grappes /prunus padus), dont l’écorce, puis les feuilles dégagent une odeur désagréable. Endroit où il y a plusieurs cerisiers à grappe. Latin putidus, «qui sent mauvais»”. Patois "petou" puant, ancien français "putel"…
Pierre-Grosse (Chemin de Pierre-Grosse)Lieu-dit
7 août 2014
Lieu dit où il devait s'élever autrefois un bloc erratique, vestige de l'époque glacière. Il rappelle d'autres noms de la région, tels que Pierre-Grand, le champ de la Pierre, la Pierre-aux-Dames, la Pierre-à-Bochet, etc. La plupart de ces blocs ont…
Pré-Berghem (Chemin du Pré-Berghem)Lieu-dit
5 janvier 2023
Le toponyme générique "pré" est généralement utilisé en combinaison avec un autre mot, par exemple un adjectif qualificatif, un adverbe, un nom de propriétaire etc.
Remparts (Chemin des Remparts)Région, Ouvrage / bâtiment, Lieu-dit
7 août 2014
Une parcelle sur laquelle se dressait jadis la salle Saint-Sylvestre et aujourd'hui la salle communale de Compesières. Ce terme paraît un peu forcé, car rien ne prouve que la commanderie, malgré ses meurtrières et ses mâchicoulis, fut une place…
Vi-Bleue ( La Vi-Bleue)Lieu-dit
5 janvier 2023
La typologie "Vi" provient du patois issus du latin via, "voie, chemin" et le bleu, la couleur.
Vignes-Blanches (Chemin des Vignes-Blanches)PlanteLieu-dit
4 janvier 2023
Ce terme désigne un lieu-dit de la commune de Bardonnex.
Badosse (Chemin de Badosse)Lieu-dit
30 mai 2017
Badosse, vraisemblablement du verbe occitan "badar", signifie "ouvrir"; ce lieu devrait son nom à sa position dominante ouverte. Selon la tradition orale, corroborée par des débris de tuiles et de pierres à bâtir enfouies…
Bas-des-Côtes (Chemin du Bas-des-Côtes)Lieu-dit
7 août 2014
Côte: terrain en pente à flanc de montagne, ou dominé par une côte, pente ensoleillée, place bien exposée, par métonymie la forêt qui occupe souvent les côtes. Dans la chaîne du Jura le terme générique côte désigne des pentes boisées et des forêts…
Girade (Chemin de la Girade)PlanteLieu-dit
7 août 2014
Selon Jean Humbert, auteur du Glossaire genevois, la girade désigne la julienne: Plante à fleurs violettes ou rouges, de la famille des crucifères, cultivées comme ornementales.